ويكيبيديا

    "as massas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجماهير
        
    Ele tem um notável poder de persuasão sobre as massas. Open Subtitles بالنسبة له كان يملك القدرة الرهيبة على إقناع الجماهير
    Abalados pela angústia, aterrorizados... as massas procuram consolação... com o seu devoto líder espiritual... que... humildemente... assume o trono... com a Rainha a seu lado. Open Subtitles الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي
    O meu pedestal eleva-me e aproxima-me da voz de Deus... permitindo-me avisar as massas apinhadas... com as minhas visões. Open Subtitles ركيزتي ترفعني أقرب إلى صوت الله تسمح لي بشفاء حشود الجماهير
    O que fazemos, minha querida? - Não me falem em democracia. as massas não se sabem governar. Open Subtitles لا تحدثني عن الديمقراطية الجماهير لا تستطيع قيادة نفسها.
    se me executar, obtém a sua justiça rápida e pode pacificar as massas. Open Subtitles وستطبق العدالة بسرعة وربما سترضي الجماهير
    Especialmente as massas que paguem muito para vê-las? Open Subtitles خصوصا إذا الجماهير ستدفع الغالي لرؤيته؟ هذا لا يؤذي
    Escolhem um estudante normal para falar para as massas. Open Subtitles نعم , لقد اختاروا طالباً من مستوىً متوسط ليتحدث إلى الجماهير
    Não quero que um desfavorecido qualquer de um distrito pobre entre nos Jogos e agite as massas com a sua perícia no arco e flecha e o seu cabelo moreno arranjado numa única trança registada, inspirando revolta que não só irá derrubar a minha presidência, Open Subtitles لا أريد بعض الخاسرين من المناطق الفقيرة ليدخلوا الألعاب و يقوموا باثارة الجماهير مع مهاراتها في الرماية و شعرها الأسود
    Porque as massas preferem não estar cientes, por opção, serem colocados no mesmo nível de todos os seus primos do Reino Animal. Open Subtitles لأن الجماهير يجب أن لا تعرف بنفسها مما يجعلهم كأصدقاهم فى ممكلة الحيوان
    No meio de um massacre inominável, ainda pensas em como tudo parece para as massas. Open Subtitles في خضم مذبحة مروعة تدرس بالرغم من ذلك تأثيرها على الجماهير
    Tira um pouco do meu sangue para satisfazer as massas e deixa-me fugir em vez de ir para esse inferno. Open Subtitles خدي قرورتين من دمّي لإرضاء الجماهير و سمح لي بخرج من الباب الخلفي
    Iremos colocar, imediatamente, uma notícia para distrair as massas. Open Subtitles سنقوم فورا بتشغيل قصة إخبارية لتشتيت الجماهير.
    uma figura intrigante para as massas. Open Subtitles واجهة الحزب الوسيمه أمام الجماهير
    Acontece que sou fascinante para as massas. Open Subtitles حدث ذلك للتو انا ساحر الجماهير
    as massas há muito escravizadas não conhecem a paz, ou a calma. Open Subtitles "إنّ الجماهير المُستَعبدة طويلاً مُخدّرة، لا يَعرفون السلام، ولا الهدوء."
    as massas espalharam-se pelas Galáxias... quando Cybertron se apagou. Open Subtitles المنتشرة الجماهير _ إلى المجرات عندما سايبرترون أخيرا ذهبت مظلمة،
    A fome que as massas tinham dava forças ao espírito. Open Subtitles تضور الجماهير جوعاً منح الروح الطاقة
    Uma cara, arrancada para as massas, chamou-a. Open Subtitles "وصفها أنّها مجرّد وجه "إختارته" الجماهير"
    O choque dramático que de alguma forma libertaria as massas, mas qualquer discussão sobre o tipo de sociedade que disso resultaria era ignorado, e substituído por uma visão de uma batalha futura entre o bem e o mal. Open Subtitles والصدمة الناتجة عن ذلك بطريقة ما ستحرر الجماهير ولم يتم التطرق إطلاقاً لنوع المجتمع الذي سينتج من هذه الثورة وانصب الاهتمام على التخيل المجرد للمعركة القادمة
    A não ser que prefira estar lá fora com as massas. Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل أن تكون هناك مع الجماهير. يا إلهي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد