ويكيبيديا

    "as mensagens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرسائل
        
    • رسائلي
        
    • رسائله
        
    • رسائلك
        
    • رسائلها
        
    • رسائلهم
        
    • للرسائل
        
    • رسائل
        
    • الرسالة
        
    • رسائلكِ
        
    Quais as mensagens que diremos às mulheres que trabalham connosco? TED ما الرسائل التي نوصلها للنساء العاملات معنا او لدينا؟
    O N.S.A. está rodando todas as mensagens pra nós, análise de idioma. Open Subtitles وكالة الامن القومي تحول كل الرسائل الينا من اجل تحليل اللغة
    Vou atrasar-me apenas 4 minutos se ouvir as mensagens no carro. Open Subtitles سيكون لدي 4 دقائق إذا قمت بفحص رسائلي في السيارة.
    Não consegui falar com ele. Provavelmente ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles ‫لا لم اتمكن من الوصول اليه ‫ربما لم يلتقط رسائله
    Estive fora o dia todo, ouvi as mensagens por causa do jantar e... Open Subtitles لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء
    Podes ligar para o gravador, e se ouvires muitos bipes é porque ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles يمكنك الاتصال بآلتها إن كان هناك عدة اصوات فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد
    Precisam que passemos as mensagens deles, que falemos por eles. Open Subtitles يحتاجون إلينا لتمرير رسائلهم حتى نتحدث نيابه عنهم
    Pousou as chaves, ouviu as mensagens telefónicas e tirou o cinturão. Open Subtitles حسنا انها ترمي مفاتيحها تشغل الة الرسائل تزيل حزام مسدسها
    Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. Open Subtitles سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم
    as mensagens são originárias do mesmo servidor asiático que distribuiu o vírus. Open Subtitles الرسائل صدرت من نفس الخادم الآسيوي المحمي الذي وزّع فيروس الحاسوب.
    as mensagens estão ocultas em minhas outras mensagens... a maioria é de vozes de alguém, do rádio do meu carro. Open Subtitles الأصوات تظهر كخلفيه في رسائلي و ايضاً سمعت بعض الأصوات في راديو السياره
    as mensagens sempre perdem-se no sistema? Open Subtitles هل من الممكن أن تضيع رسائلي بداخل النظام ؟
    Ela não deve ter recebido as mensagens, ou já estaria aqui. Open Subtitles ليس من المعقول أنّها لم تتلقّى رسائلي وأنا واثقة من مجيئها
    as mensagens indicavam que ele tinha informações que podem ser muito úteis para manter os russos na negociação. Open Subtitles رسائله تشير إلى أنّ لديه معلومات قد تثبت فائدتها بإبقاء الروس على طاولة المباحثات
    Vês os telefonemas e as mensagens dele? Open Subtitles هل راقبتِ مكالماته , هل تحققتِ من رسائله النصية ؟
    Devias ligá-lo de vez em quando, verificar as mensagens. Open Subtitles ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا تفحص رسائلك هل تريد مني تفحصها الان ؟
    Ei, obrigado por me teres conseguido dar boleia para a escola apesar de andares ocupado com as mensagens. Open Subtitles شكرا على اقحام قيادتي للمدرسة بين رسائلك
    as mensagens são codificadas na cifra padrão para a campanha da Rússia. Open Subtitles رسائلها مشفرة طبقاً للمعيار صفر للحملة الروسية..
    Nem a mim. Talvez consigas saber alguma coisa no email dela, ver as mensagens ou qualquer coisa do género. Open Subtitles ولا انا ايضاً ، هل يمكنك الدخول الى بريدها الاليكترونى وفحص رسائلها
    Na manhã seguinte entram na conta, e vêem as mensagens não enviadas. Open Subtitles ثم يلجون إلى حساباتهم صباح اليوم التالي، ويتحققون من رسائلهم التي لم ترسل.
    Todas as mensagens são minhas, caso tenhas apagado sem ouvir. Open Subtitles بالنسبة للرسائل على هاتفك فالذنب كلّه ذنبي. أقولها تحسبًا ما إن كنتِ مسحت الرسائل بدون سماعهم.
    Deram-nos o seu código e as mensagens foram transmitidas. Open Subtitles الساعة 2.33 رقمك حصل على رسائل قمنا بإيصالها
    Mas eu não exclui as mensagens. Eu ouvi-as do telemóvel. Open Subtitles لكني لم أمسح الرسالة حصلت عليها عبر هاتفي الخلوي
    Recebi as mensagens de ontem. Open Subtitles لقد تلقيت رسائلكِ الليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد