ويكيبيديا

    "as minas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مناجم
        
    • المناجم
        
    • المنجم
        
    • عن الألغام
        
    • الالغام
        
    • الألغام الأمريكية
        
    • للمنجم
        
    • مناجمنا
        
    Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. TED ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة.
    Não queres mandar-me para as minas com um sorriso na cara? Open Subtitles ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟
    as minas ricas existem cada vez menos. Open Subtitles المناجم الثمينة قليلة ومتباعدة تتطلب الكثير من البحث
    Havia um novo tipo de igualdade entre os rapazes que eram recrutados para as minas e fábricas. Open Subtitles كان هناك نوع جديد من المساواه بين الصبيه العاملين فى المناجم والمصانع
    Ele comprou as minas e, em pouco tempo, toda a cidade. Open Subtitles هو اشترى المنجم ثم قليلا فقليلا اشتراها كلها
    Agora, a área está delimitada. E, podemos procurar as minas. Open Subtitles مع هذه المنطقة المحددة ، يمكننا البحث عن الألغام
    as minas são, na maioria PMA-2, colocadas uma a cada 10 m2. Open Subtitles معضم الالغام تشبه الالغام الفلسطينيه كالمعتاد منتشرات في شبكه لغم واحد كل 10 متر مربع
    Normalmente obtemos os metais de minérios que extraímos de minas em constante ampliação e em todas as minas no mundo inteiro TED وهذه المعادن التي نحصل عليها عادة من خام نستخرجه من مناجم واسعة ومناجم عميقة في جميع أنحاء العالم
    em energia limpa. Estão a inundar as minas de carvão e estão a pôr painéis solares a flutuar à superfície delas. TED إنهم يُغرقون مناجم الفحم، ويضعون ألواح الطاقة الشمسية على السطح.
    E quando eu voltar, é bom que tenhas um emprego ou vais direitinho para as minas dos asteroides. Open Subtitles وحين أعود من الأفضل أن تحصل على عمل و إلا ستذهب للعمل في مناجم الكويكبات
    Quanto ao Chris McCormack reabrir as minas de ouro e pôr toda a gente de volta a trabalhar... Open Subtitles طالما كريس ماكورماكر اعاد فتح مناجم الذهب واعاد كل شخص الى عمله
    Em 1975, as minas de Minnesota do Norte contrataram pela primeira vez mulheres mineiras. Open Subtitles في عام 1975 قامت مناجم الحديد في مينسوتا بتوظيف أول عاملة مناجم بحلول عام 1989 ما زال العمال الذكور أكثر من الإناث
    Tem um novo financiamento e nós temos as minas sob nosso controle. Open Subtitles لقد حصل على حقوق مالية جديدة، ونحن حصلنا على المناجم لقد عدنا الى العمل في مجال النحاس
    Não há uma verdadeira esperança para o futuro entre muitas destas pessoas que trabalharam duro nas minas de carvão, e agora que as minas fecharam, não têm para onde ir. Open Subtitles لا يوجد اي امل حقيقي للمستقبل وسط العديد من هؤلاء الناس الذين يعملون بجهد في المناجم , والان تلك المناجم اغلقت
    A minha família está habituada. O meu avô costumava ser enviado para as minas... para terem a certeza que era seguro para os canários. Open Subtitles عائلتي معتادة على ذلك ، كانوا يرسلون جدي إلى داخل المناجم
    Ele precisa da sua própria prisão especial, portanto convertemos as minas para o prender. Open Subtitles يحتاج سجناً خاصّاً، لذا حوّلنا المناجم لحبسه.
    Apophis mandou encerrar as minas e quando reabriram os túneis, só encontraram um Ashrak. Open Subtitles أبوفيس أمر بإغلاق المنجم و عندما فتحنا الأنفاق اليوم التالي و جدنا أشراك
    Veio trabalhar para as minas, mas as pessoas sabiam que ele era diferente. Open Subtitles جاء لتشغيل المنجم لكن الناس عرفوا فوراً أنه كان هناك شيء مختلف فيه.
    Os esforços para conseguir informações sobre as minas não tiveram sucesso. Open Subtitles جهود جمع المعلومات عن الألغام غير ناجحة.
    Esse efeito ativava as minas e destruia os navios. Open Subtitles هذا التأثير المغناطيسي سيفجر الالغام لتدمر السفينة
    Os americanos disseram para não apanharmos as minas deles. Open Subtitles قال الأمريكان أن لا تجمّعوا الألغام الأمريكية بعد الآن
    São pessoas mímicas, e ele usa-as como iscas e então leva todos para as minas onde ele se alimenta delas. Open Subtitles إنه يتخذ شكل إنساني و يستخدمهم كطعم السمك ليجذب الناس للمنجم حيث يتغذى عليم
    A Black Pike sabe que o bem mais precioso de todas as minas, são os mineiros. Open Subtitles تفهم شركة " الدراجة السوداء " بأن السلعة الأكثر قيمة في كل مناجمنا هم العمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد