ويكيبيديا

    "as minhas acções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفعالي
        
    • اسهمي
        
    • أسهمي
        
    • افعالي
        
    • أفعالى
        
    Que tipo de lição aprenderia... se as minhas acções fossem humanas? Open Subtitles الآن ، ما الدرس الذى تتعلمة إذا كانت أفعالي إنسانية؟
    E num aparte, se as minhas acções causaram desconforto a alguém, Open Subtitles و على الصعيد الشخصي ان تسببت أفعالي بالضيق لأي أحد
    Sou apenas um homem, mas as minhas acções são o preço que pagam pela vossa apatia, pela sua devassidão. Open Subtitles إنما أنا رجل، ولكن أفعالي هي الثمن الذي تدفعه للتقاعس عن العمل الخاص بك، على الفجور الخاص.
    Eu sei que as minhas acções magoaram muitas pessoas... Open Subtitles أعلم أن أفعالي تقوم بإيذاء كثير من الناس
    Na semana passada, as minhas acções valiam o dobro do que valem agora. Open Subtitles الاسبوع الفائت كانت اسهمي تقاس بضعفي ما تقاس به الآن اظن ااني سوف ابيع..
    O contabilista diz que isto veio em má altura. as minhas acções estão em baixa. Open Subtitles يقول محاسبي أنني فعلت هذا بوقت سئ جداً، لأن أسهمي منخفضة
    Enquanto isso, as minhas acções vão superar qualquer coisa que diga hoje. Open Subtitles وبنفس الوقت، أفعالي ستكون ذات صدى أعلى من ما أقوله الليلة
    Estamos divorciados e não tens direito de questionar as minhas acções. Open Subtitles لقد إنفصلنا وفقدت أي حق فى مسائلة أفعالي أنتِ محقة
    TS: Do que eu aprendi, as minhas acções naquela noite de 1996 foram egoístas. TED توم: من ما تعلمت الآن، كانت أفعالي في تلك الليلة من العام 1996 مفعمة بالأنانية.
    Não é a primeira vez que as minhas acções trazem sofrimento a alguém que gosto em nome de estar a fazer o que tinha de fazer. Open Subtitles ليست هذه أول مرة حيث تؤدي أفعالي إلى معاناة شخص أكترث لأمره بحجّة القيام بما كان عليّ فعله.
    Frank, não tens de racionalizar as minhas acções com este sujeito! Open Subtitles فرانك انت ليس عليك أن تبرر أفعالي لهذا الشخص
    Eu disse-lhe isso para você poder entender as razões para as minhas acções. Open Subtitles أخبرك بهذا لكي تفهم بعض من أفعالي وتصرفاتي.
    que se a minha filha for de facto encontrada viva, que ela perceba as minhas acções, Open Subtitles .. أنه إن وجدتم إبنتي حيّة وفهمت حقيقة أفعالي
    Olha, não posso explicar as minhas acções nestes últimos dias... Open Subtitles انظري، أنا لا أستطيع شرح أفعالي خلال الأيام الماضية...
    Falta-te o conhecimento de assuntos militares, ou então verias que as minhas acções têm sido perfeitamente correctas. Open Subtitles أنت لا تفهم بالأمور العسكرية و إلا لكنت رأيت أن أفعالي كانت سليمة تماماً كل الأوقات
    - Peço humildemente que leiam os augúrios, para que Roma saiba que os deuses favorecem as minhas acções. Open Subtitles أطلب بكل تواضع وجود بشائر أن روما ستعرف أن الآلهة ستبارك أفعالي
    as minhas acções precipitadas foram necessárias, devem concordar. Open Subtitles كانت أفعالي المتسرعة ضرورية مؤكد أنك ستوافقني الرأي
    Deve ter percebido que só um de nós tem controlo sobre as minhas acções. Open Subtitles ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي
    Não tenho o luxo de deixar os meus sentimentos ditarem as minhas acções. Open Subtitles ليس لدي رفاهية أن أترك مشاعري هي من تملي عليّ أفعالي.
    O meu pai está a suspender todas as minhas acções nas empresas Darling, e... Open Subtitles والدي الغاها كلها جميع اسهمي من شركات دارلينج وانه
    as minhas acções estão a descer. As suas não? Esses trocos estão a custar milhões. Open Subtitles أسهمي تتدنّى، لا أدري ما حالة أسهمك ولكن هذه السنتات تكلّفني الملايين
    Estava tão focado em conseguir uma história, e nem vi como as minhas acções magoavam outras pessoas. Open Subtitles لقد كنت يائساً للحصول على قصة لم ارى ان افعالي بأمكانها إيذا أناس أخرين
    as minhas acções são consistente, Sr.policia. As suas não. Você está suspenso por 30 dias. Open Subtitles أفعالى لن تُصد أيها الضابط أنت موقوف لمدة 30 يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد