Clara, fico feliz por continuares a aceitar as minhas chamadas. | Open Subtitles | كلارا .. سعيد بأنكِ لا زلتِ تتلقين مكالماتي الهاتفية |
Se ela sabe que estou cá, não me vai querer ver ou atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | إذا علمت بأني أتيت إلى هنا لن تود رؤيتى ولن تجب على مكالماتي |
É deve estar em casa a não atender as minhas chamadas telefónicas. | Open Subtitles | هي يُفترض بأنه كَانتْ في البيت لا يُرجعُ مكالماتي الهاتفيةَ. |
Achei que devia aparecer. Não atendes as minhas chamadas. | Open Subtitles | يمكنني الحضور بما أنك لا تردين على اتصالاتي |
Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي |
A Casey está desaparecida há uma semana Ela não está a atender as minhas chamadas nem mensagems. | Open Subtitles | انها ليست الإجابة أي من دعواتي أو النصوص. |
Porque não devolves as minhas chamadas ou o meu carro? | Open Subtitles | لماذا لم ترد على مكالماتى او ترد لى سيارتى |
Não tive outra escolha. Não atendias as minhas chamadas. | Open Subtitles | إضطررت لذلك , فأنتِ لم تردي على إتصالاتي |
Passei por casa dele, deixei-lhe mensagens no voice-mail, e ele não retribui as minhas chamadas. | Open Subtitles | توقفتُ عند بيته، تركت كل أنواع الرسائل على بريده الصوتي ولم يعاود الإتصال بي لا أستطيع إيجاده في أي مكان |
Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. | Open Subtitles | شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900 |
Retenha todas as minhas chamadas durante uma hora. | Open Subtitles | ضعي جميع مكالماتي على الانتظار لمدة ساعة |
Todos os meus movimentos, as minhas chamadas, tudo. Porquê? | Open Subtitles | تحركاتي ,مكالماتي , سيراقبون كل شيء - لماذا؟ |
Estás zangado? Evitaste as minhas chamadas o dia todo. E agora chegas aqui armada em namorada ciumenta? | Open Subtitles | كنتِ تتجنبين كلّ مكالماتي طوال اللّيل، ثمّ تظهرين هنا بدور الحبيبة الغيورة؟ |
Já estão a ignorar as minhas chamadas? | Open Subtitles | هل بدأوا يتجاهلون مكالماتي بهذه السرعة ؟ |
É meio-dia na China, sabes que adoro as minhas chamadas da meia-noite para Pequim. | Open Subtitles | إنه منتصف النهار في الصين. تعلم، أحب مكالماتي في منتصف الليل إلى بيكين. |
Se não atendes as minhas chamadas no escritório, não tenho escolha. | Open Subtitles | إن لم تتلقى اتصالاتي في المكتب فلم تترك خياراَ |
Elaine, não atende as minhas chamadas,nem me abre a porta.Por isso, espero que me | Open Subtitles | الين انتِ لم تردي على اتصالاتي فارجوا انكِ تستمعين الان |
Não atendes as minhas chamadas, não tenho alternativa. | Open Subtitles | انتي ما رديتي على اتصالاتي ما كان عندي اي اختيار |
Quando não atendes as minhas chamadas... | Open Subtitles | أعني، عندما لم تردّ على اتصالاتي بدأت أصاب بالذعر قليلاً |
Não consigo localizar telemóvel e ele não atende as minhas chamadas. | Open Subtitles | لا استطيع ان تتبع هاتفه المحمول و انه لا يجيب دعواتي. |
Sei disso porque paraste de atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا لأنك توقفت عن تلقى مكالماتى |
Visto que não atendes as minhas chamadas, presumo que não queiras passar mais tempo comigo e eu aceito isso. | Open Subtitles | بما أنك لا تردين على إتصالاتي أفترض أنك غير مهتمة بقضاء أي وقت آخر معي، الذي لا بأس به |
Não atende as minhas chamadas e estou preocupado. | Open Subtitles | لكن المقصود أنها لا تعاود الإتصال بي وأنا قلق عليها |
Ela não devolve as minhas chamadas. | Open Subtitles | وهي عدم العودة المكالمات الهاتفية بلدي. |