as minhas dúvidas transformaram-se em certezas, quando o assalto foi feito na primeira noite, em que a enfermeira contratada se encontrava ausente, o que mostrava que o intruso estava familiarizado com os hábitos da casa. | Open Subtitles | شكوكي أصبحت حقائق عندما حاول الإقتحام في الليلة الأولى التي الممرضة المستأجرة كانت غائبة |
as minhas dúvidas e receios de te trazer até aqui desvaneceram-se. | Open Subtitles | شكوكي ومخاوفي من احضارك هنا هي في البقية |
Quando lhe pedi para casar comigo, não estava muito seguro, tinha as minhas dúvidas. | Open Subtitles | عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً فقد كان لدي شكوكي |
Confesso que, quando chegou, eu tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | عليّ القول، عندما جلبتها لأول مرة انتابتني شكوك. |
Eu gostaria de poder dizer que as minhas dúvidas eram infundadas. | Open Subtitles | أتمنى لو استطعت القول أن شكوك كانت عارية عن الصحية |
Se ele de qualquer maneira puder ajudar a Isabelle...sim, claro...mas... tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | على اية حال هو يساعد ايزابيل نعم,لكن, لدي شكوكي |
Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. | Open Subtitles | حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم |
"No nosso encontro em Janeiro, expressei as minhas dúvidas sobre o site os gráficos, quanta programação era necessária." | Open Subtitles | عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه |
O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
Oh, tenho as minhas dúvidas sobre você não entender tudo que eu digo, Professor. | Open Subtitles | لدي شكوكي حول عدم فهمك لأي شيء أقوله أيها الأستاذ |
Tinha as minhas dúvidas que o pelotão de fuzilamento, fosse conseguir terminar o serviço. | Open Subtitles | كان لدي شكوكي بشأن فرقة اطلاق النار اللعينة و تمكنها من انهاء الامر |
Eu tinhas as minhas dúvidas sobre o azul escuro, mas... | Open Subtitles | لقد كانت لدي شكوكي حول تلك البذلة الرمادية |
Quero verbalizar as minhas dúvidas sobre trazê-lo connosco na missão. | Open Subtitles | أريد أن أقول شكوكي رسميًا أخيرًا حول إحضاره معنا في هذه المهمة |
Embora seja sem autoria, tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | على الرغم من أنها ليست منسوبة لأحد لذا لدي شكوكي من الجيد معرفة ذلك |
Quando falaste em pressionar, tive as minhas dúvidas, mas acho que agora entendo. | Open Subtitles | حينما قلتِ أنك سوف ،ترفعين من حدة الأمر كانت لدي شكوكي لكن، أظن أنني فهمت الأمر الآن |
Houve um momento hoje... onde eu, na verdade, tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | كانتهناكلحظةاليوم.. حينما راودتَني شكوكي. |
Tinha as minhas dúvidas, mas o avô parece mesmo másculo naquelas calças. | Open Subtitles | كان لدي شكوك ، لكن الجد بالتأكيد يبدو رجولياً جداً بهذا السروال |
Tive as minhas dúvidas no início, mas tudo correu bem. | Open Subtitles | لقد كان لدى شكوك فى البداية ، ولكننى حسبت كل شئ |
Na verdade, tenho as minhas dúvidas sobre a existência dos outros dois. | Open Subtitles | في الحقيقة لديّ شكوك حول النوعين الآخرين |
Não podia desistir, não podia... mas esse foi o negócio. Depois da minha extracção, tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | لكنْ تلك كانت الحكاية وبعد إنقاذي، انتابتني شكوك |
Eu tenho as minhas dúvidas! | Open Subtitles | لديّ مشاعر مختلطة قوية |