ويكيبيديا

    "as minhas experiências" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجاربي
        
    Se tivessem, então as minhas experiências podiam... ser consideradas cruéis. Open Subtitles إذا كان لديه.. لإن تجاربي يمكن أن تعتبر وحشيةً
    Como posso esperar para completar as minhas experiências nestas condições? Open Subtitles كيف يتوقعون مني أن أجري تجاربي تحت هذه الظروف؟
    Serviu para voltar a contextualizar as minhas experiências. Depois comecei a olhar para o mundo de humilhação e violência à minha volta e ver as coisas de modo diferente. TED فقد ساعدت في إعادة تأطير تجاربي لذلك بدأت أدرس عالم الإذلال و التنمّر من حولي و تبدت لي أشياء مختلفة.
    Não há soluções milagrosas para este problema, mas as minhas experiências com a raiva deram-me bastante otimismo quanto a isso. TED حسن، لا توجد رصاصة فضية لحل هذه المشكلة. لكن تجاربي مع داء الكلب تركتني جد متفائل حولها.
    Quando eu cá não estiver, todas as minhas experiências, tudo o que estudei e aprendi será teu. Open Subtitles بعد رحيلي كل تجاربي كل شىء درسته وتعلمته سوف يكون ملكك
    Porque negaram-se a continuar a financiar as minhas experiências sobre regeneração telemóvel. Open Subtitles لأنهم رفضوا باستمرار تمويل تجاربي في التجديد الخلوي
    as minhas experiências... produziram resultados nunca vistos na história da medicina. Open Subtitles تجاربي في البحث والعلاج بمرض الزهري أظهرت نتائج لم تُرى من قبل في تاريخ علم الطب
    as minhas experiências deram-nos muito dinheiro, não me ameaces. Open Subtitles تجاربي ،وفرت لنا مالاً وفيراً جدا لذا لاتهددني، ولنكن واضحيـن
    Eu partilho as minhas experiências na esperança de que tenhas uma vida melhor do que tive e acho que podias ser um pouco mais grata... Open Subtitles أنا أشارككي تجاربي على أمل أن تحضي بحياة أفضل من التي حضيت بها, وبصراحة أعتقد أنه يجب عليكِ أن تكوني ممتنةً أكثر.
    Numa cidade com 8 milhões de pessoas, e eliminou as minhas experiências por acaso? Open Subtitles في مدينة تعدادها 8 مليون نسمة قمتم بالتركيز على تجاربي بالمصادفة ؟
    Portanto, gostaria de dividir convosco, se possível, as minhas experiências. TED لذا أود أن أشاطركم، إن سمحتم، تجاربي.
    Há uns anos que eu andava a trabalhar num livro sobre histórias de amor. Eu estava acostumada a escrever sobre as minhas experiências com o amor romântico, no meu blogue. TED كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي.
    Falo muito sobre as minhas experiências no Médio Oriente, e alguns de vocês devem estar a pensar que, então, a solução é educarmos as sociedades muçulmanas e árabes para incluírem mais as mulheres. TED ظللت أتحدث كثيراً عن تجاربي في الشرق الأوسط، وقد يعتقد البعض منكم الآن أن الحل بالنسبة لنا هو تعليم المجتمعات العربية والإسلامية أن تكون أكثر إشراكاً للنساء.
    Quer dizer, não levem a mal, eu estou aqui hoje para partilhar as minhas experiências como transgénero, mas não acordei de manhã com o desejo de partilhar a minha vida sexual com vocês. TED لا تسيئوا فهمي، أتيتُ بالفعل كي أشارك معكم تجاربي الشخصية كمتحول جنسي، لكني لم استيقظ اليوم صباحًا وأنا أريد أن أخبر جمهورا بأكمله عن حياتي الجنسية.
    A minha mulher não aprova as minhas experiências com o sobrenatural. Open Subtitles زوجتي ترفض تجاربي بعالم ما وراء الطبيعة
    as minhas experiências foram muito úteis. Open Subtitles ان تجاربي مفيدة جداً سيدي المفتش
    Depois de eu desaparecer, todas as minhas experiências, tudo o que estudei e aprendi será teu. Open Subtitles بعد موتي كل تجاربي وكل ما درست وتعلّمته
    O que significa que sem mim, sem a minha linhagem de sangue, a Oscorp nunca poderá reproduzir ou continuar as minhas experiências. Open Subtitles و هذا يعني ، أنّه بدوني و بدون دمائي "أوسكورب" لا يُمكنها أبداً أن تُكرّر أو تواصل إتمام تجاربي
    as minhas experiências moldaram-me, tal como as suas o moldaram. Open Subtitles تجاربي هي التي صقلتني، مثلك تماما
    Procuro espaço de laboratório para as minhas experiências. Open Subtitles أنا ابحث عن معمل لاجراء تجاربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد