Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. | TED | أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا |
A propósito, Chandler, cortei-te de todas as minhas fotografias, por isso, se quiseres, tenho um saco só com as tuas cabeças. | Open Subtitles | بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك |
A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. | Open Subtitles | بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن |
Tenho de ter a certeza de que, ao verem as minhas fotografias, se for num domingo de manhã depois do pequeno-almoço, que lhes bate forte. | Open Subtitles | أريد التأكد عندما ينظرون الى صوري صباح الاحد بعد الافطار ان الصور ستؤثر بهم |
Aqui moro só eu com a minha vagina e as minhas fotografias. | Open Subtitles | فقط هنا لا,أنا الفوتوغرافية صوري و مهبلي مع |
Alguém da comissão do Baile de Finalistas viu as minhas fotografias no concurso. | Open Subtitles | شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة |
E eu suponho que isto é o mais perto que estarei de ver as minhas fotografias na parede de uma verdadeira galeria de arte. | Open Subtitles | واظن بان هذا اقرب شي لارى صوري في جدار معرض حقيقي |
Passei alguns dias a fotografar crianças em diferentes países e, tal como muitos fotógrafos e muitos jornalistas, espero sempre que, quando as minhas fotografias são publicadas tenham algum efeito na situação em vez de só a documentar. | TED | قضيت بضع أيام أصور أطفالا في بلاد مختلفة، و مثل كثير من المصورين و الصحفيين، كنت دائما ما أتمنى أنه حين تنشر صوري أن يكون لها حقا تأثير على الموقف بدلا من مجرد توثيقه. لذا فقد أزعجني ما رأيته، |
Não quero que passe a vida a retocar as minhas fotografias. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقضي حياتك في تنقيح صوري. |
as minhas fotografias estão agora a sair. Preciso de vê-las." | Open Subtitles | اعطني النظارة، صوري قادمة، تلزمني رؤيتها!" |
Ouve só. Vou buscar as minhas fotografias e ela diz: | Open Subtitles | واسمع الآتي، أذهب لأستلم صوري فتقول: |
O perseguir produtores, actores e estrelas de cinema, as idas a clubes nocturnos ansiando ser estrela de cinema, com as minhas fotografias, revistas de karaté. | Open Subtitles | مطاردة المنتجين ممثلين،"نجوم أفلام" الذهاب إلي النوادي أملاً في رؤية نجمٍ سينمائي مع صوري في مجلات كراتية |
Eu não vou levar um sermão pelo Rei do Porno de Soho. Recupera as minhas fotografias. | Open Subtitles | قم بإعادة صوري وإلا لن ترى رجلاً أسوداً |
Estava no esconderijo, Cabrón, aquele com as minhas fotografias em todas as paredes, com os arquivos que a DEA tem sobre a investigação, informações que te compro. | Open Subtitles | لقد كنت في المكان الآمن، أيها الوغد... المكان الذي يحوي صوري عبرالحوائط كلها، مع ملفات تحقيق إدارة مكافحة المخدرات. |
Quando quiseres, podes ver as minhas fotografias. | Open Subtitles | بوسعك يا صديقي رؤية صوري في أي وقت |
Provavelmente, não querem ver as minhas fotografias. | TED | ربما لا تود مشاهدة صوري. |
Exibo sempre as minhas fotografias na rua. | TED | دائما أعرض صوري في الشارع. |
- Já tenho as minhas fotografias. - Óptimo. | Open Subtitles | ــ لقد إستعدت صوري ــ حسناً |
Ela vê as minhas fotografias, entendes? | Open Subtitles | إنها تنظر في صوري. |
as minhas fotografias foram um sucesso estrondoso. | Open Subtitles | صوري حققت نجاحاً مهولاً |