ويكيبيديا

    "as minhas intenções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نواياي
        
    • نوايا
        
    Agora que estamos a caminho, é hora de anunciar as minhas intenções. Open Subtitles الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة.
    Não acreditas que as minhas intenções para com a Karen são sinceras? Open Subtitles الم تعاني كفاية ؟ انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟
    A sinergia é a chave para arrasar com a concorrência. Quero que as minhas intenções fiquem bem claras. Open Subtitles إذاً التعاون، إنه مفتاح سحق المنافسين ولا تخطئوا بفهم نواياي
    E digo a mim próprio que é pelos motivos certos, as minhas intenções são boas, e... e parece verdade, sabes? Open Subtitles وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟
    Tinha de o trazer aqui, em pessoa, sem mostrar as minhas intenções. Open Subtitles لقد احتجت ان اجلبك هنا شخصيا من دون ان اوضح نوايا بلدي
    Garanto que as minhas intenções são puramente as do Estado e do Partido. Open Subtitles أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية
    Apareceu à minha porta, mostrou-me o distintivo, e teve a audácia de questionar as minhas intenções. Open Subtitles أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي
    as minhas intenções são boas, mas o meu coração, a minha cabeça, e os meus tomates, filho, o raio da Santa Trindade, todos eles sabiam. Open Subtitles نواياي جيدة، لكنّ قلبي وعقلي يابُني، الجميعُ يعلم حالهم
    - as minhas intenções, são andar por ai e fazer algumas pesquisas arqueológicas. Open Subtitles نواياي للانتقال الى هناك الأماكن الأثرية والقيام ببعض الأبحاث.
    Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? Open Subtitles أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟
    Bem, espero poder ajudar a apagar tudo o que te diga respeito ou ao Bureau, todas as dúvidas sobre as minhas intenções. Open Subtitles حسناً، آمل أن أساعد في محو أيّما يقلقك أو المكتب بشأن نواياي
    Receio não ter expressado com clareza as minhas intenções para o governo daqui. Open Subtitles أخشى أن نواياي ليست كما أعربت لحكومتك في نهاية حديثي
    Isto leva à seguinte pergunta: Quando olho para todas estas coisas que são moralmente ambíguas e desconfortáveis, e considero o que as minhas intenções deveriam ser, percebo que voltamos à questão de identidade que eu tinha quando era criança. Porque é que estou aqui, qual é o sentido da minha vida e qual é o meu lugar no universo? TED عندما انظر الي هذه الاشياء الغامضة وغير المريحة اخلاقيا واعتبرت كيف يجب ان تكون نواياي, عرفت انها ترجع لسؤال الهوية الذي كنت اسأله عندما كنت طفلة ولماذا انا هنا وما معني حياتي, وماهو مكاني في الكون؟
    Sinto-me pessimamente. as minhas intenções eram boas... Open Subtitles أشعر بالذنب حيال هذا، نواياي كانت طيبة
    Tive um trabalho considerável para provar as minhas intenções. Open Subtitles أخذت مشكلة كبيرة لإثبات نواياي.
    Sim, sim. Mas prometo que as minhas intenções são as melhores. Open Subtitles أجل، أجل، لكني أعدك بأن نواياي شريفة
    É claro que ela interpretou mal as minhas intenções. Open Subtitles بالطبع، أَخطَأَت تفسير نواياي.
    Magoa-me que questione as minhas intenções. Open Subtitles انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي
    Espero ter deixado as minhas intenções muito claras. Open Subtitles يجب أن أجعل نواياي حسنة وصافية
    O mesmo já não posso dizer sobre as minhas intenções . Open Subtitles لكن لا أستطيع القول بأن نواياي هكذا
    Porque quero que ouças isso de mim que se o Kane renunciar, não quero que os abalos que virão te dêem alguma dúvida sobre as minhas intenções. Open Subtitles لأني أريد أن تسمع مني شخصياَ لو طاح " كين " فلا أريد أي هزة أرضية تسبب إعطائك أي شكوك عن نوايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد