Quer dizer, tenho as minhas suspeitas, mas agora estou quase certa. | Open Subtitles | نعم أعني، كانت لدي شكوكي لكن الآن انا متيقنة تماماً |
Não fui capaz de descobrir como ou porque é que ela caiu... embora tenha as minhas suspeitas. | Open Subtitles | أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي |
As minhas mais sinceras desculpas, Coronel, mas era preciso, para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي |
Os resultados de ADN confirmam as minhas suspeitas de que a mulher foi engravidada pelo homem, fruto do resultado de experiências idênticas às que eu conduzi neste mesmo laboratório, há 30 anos. | Open Subtitles | أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب |
Sabia o que ele podia fazer? Eu tinha as minhas suspeitas de que ele estava... afetado. | Open Subtitles | هل علمت ما كان بوسعه أن يفعل؟ لقد كان لدي شكوك |
Não, uma carta da Scotland Yard, que recebi hoje, contém as provas forenses que confirmam as minhas suspeitas. | Open Subtitles | لا, لقد وصلتنى رسالة اليوم من اسكوتلانديارد تشتمل على رأى الخبراء الشرعيون,مؤكدين شكوكى |
Tenho de comparar os números, confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي. |
A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. | Open Subtitles | ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا |
Queria pedir-lhe, Sir Roderick, para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | و الآن أرغب بسؤالك يا سيد رودريك لتأكيد شكوكي |
Sinto muito por ser o portador de más notícias, mas as minhas suspeitas foram mais fortes. | Open Subtitles | آسف لكوني من يحمل الأخبار السيئة، ولكن شكوكي كانت فى محلها |
Eu tinha as minhas suspeitas sobre quem forjou a assinatura, mas nunca tive a certeza, até agora. | Open Subtitles | وكانت لدي شكوكي عمن زور التوقيع ولم اعلم قطعا حتى الآن |
Sempre tive as minhas suspeitas sobre o que lhe aconteceu, mas nunca disse nada e lamento por isso. | Open Subtitles | كانت لدي شكوكي الدائمة عما حدث لها ولكنني لم أقل شيئا أبد، ومن أجل ذلك أنا آســف حقا |
Bastou um simples teste de ADN - para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | تطلّب الأمر اختبار وراثيّ بسيط لتأكيد شكوكي. |
E devo dizer-te, que vires aqui sozinho, só confirma as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول قدومك وحيداً لهنا هكذا، أنها فقط تؤكد شكوكي |
Analise profundamente, menina Wick, para confirmar as minhas suspeitas de que essas fracturas são de 7 a 10 anos atrás. | Open Subtitles | لتأكيد شكوكي بأن تعود هذه الكسور من سبعة كانت عليه قبل عشر سنوات. ضرب عندما كان طفلا؟ |
Se vir algo que não encaixe, contarei as minhas suspeitas aos agentes da imprensa da Casa Branca. | Open Subtitles | لو رأيتك تخفق ولو بخطوة واحدة سأخذ شكوكي مباشرة إلى مباشرة إلى السلك الصحفي للبيت الأبيض |
Quando Mehrdad chegou, ficou surpreso de me ver esperando, o que confirmou as minhas suspeitas. | Open Subtitles | وحينوصل"مهرداد"للميدان، كانمندهشاًلوجوديهناك.. فيانتظاره، ما أكد لي شكوكي |
As concentrações de metanol confirmaram as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ان تركيز مادة الميثانول أكد صحة شكوكي |
O Bill devia ter assistido a um dos interrogatórios... e verificado as minhas suspeitas. | Open Subtitles | كان يجب علي جعل بيل يجلس معنا في التحقيقات "ASH" ويتحقق من شكوكي "ASH" |
Quero ver se as minhas suspeitas estão certas. | Open Subtitles | اريد ان ارى اذا كانت شكوكي صحيحة |
E tenho as minhas suspeitas de que contará todos os segredos do marido. | Open Subtitles | ولدي شكوك بأنها ستفصح عن كل أسرار زوجها. |
Eu revelei de facto as minhas suspeitas | Open Subtitles | لقد ابلغت عن شكوكى |