ويكيبيديا

    "as moléculas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جزيئات
        
    as moléculas de água são muito mais numerosas que vocês, TED تفوقك جزيئات الماء عدداً ألف تريليون تريليون مقابل واحد
    É muito mais sofisticado do que um forno de micro-ondas, mas, basicamente, pôe as moléculas de água a ferver à superfície da pele. TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    Num carro recém-encerado, as moléculas de água deformam-se em cerca de 90 graus. TED سيارة مشمعة، تنخفض جزيئات الماء إلى حوالي 90 درجة.
    Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. TED حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية.
    O CO2 do ar é separado do líquido reagindo com as moléculas de CO2, na solução, que têm uma forte tendência para se ligarem. TED يُفصل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الهواء من خلال السائل عن طريق تفاعل جزيئات ثاني أكسيد الكربون المترابطة فعلًا بقوة في السائل.
    Primeiro, o planeta tem de ser bastante grande para que a força da gravidade impeça que as moléculas de água voem para o espaço. TED أولاً، يجب أن يكون الكوكب كبيرًا كفايةً بحيث تمنع قوّة الجاذبيّة جزيئات الماء من الطيران نحو الفضاء.
    Quando as bactérias são poucas, as moléculas de sinalização dispersam-se, como os gritos de um homem sozinho no deserto. TED عندما تكون البكتريا قليلة، تبتعد جزيئات الإشارة بعيدًا، مثل صرخات رجل وحيد في الصحراء.
    Mas, quando há muitas bactérias, as moléculas de sinalização acumulam-se e as bactérias começam a sentir que não estão sozinhas. TED لكن عندما تكون بعدد كبير، تتكدس جزيئات الإشارة، وتبدأ البكتريا، في الإحساس بأنها غير وحيدة.
    Quando as moléculas de sinalização atingem um certo nível, todas as bactérias sentem imediatamente que precisam de agir numa ação comum. TED وعندما تصل جزيئات الإشارة إلى بداية محددة، كل البكتريا تشعر في وقت واحد بحاجتها لعمل نفس التصرف.
    Para o instrumento de tradução ser real, tinha de poder descodificar as moléculas de sinalização e traduzi-las, consoante o contexto. TED ولتكون أداة ترجمة حقيقية، كان يجب أن تمتلك القدرة على فك شفرة جزيئات الإشارة وترجمتها بناءً على سياق الحديث.
    que faz passar as moléculas de água e deixa os solutos do outro lado. TED تصدر جزيئات الماء عبرها، و تترك المواد المذابة جانبا.
    as moléculas de ferro levam muito tempo a construir. Open Subtitles لا جزيئات الحديد تأخذ وقتاً طويلاً لتشتد
    O vapor que está a sair do café, são as moléculas de café mais quentes a escapar e a transportar mais do que a sua quota-parte de energia. Open Subtitles هو أسخن جزيئات القهوة يفِرُّ ويحمل معه قدراً زائداً من الطاقة يفوق حصته.
    As plantas alimentaram-se da energia do Sol, o que lhes permitiu decompor as moléculas de água e retirar o oxigénio. Open Subtitles الحيات النباتية تعتمد بشكل اساسي على طاقة الشمس الطاقة اللتي تمكنها من فصل جزيئات الماء عن الأوكسيجين
    Os Observadores criaram um dispositivo que altera a pressão atmosférica, acelerando as moléculas de toda a matéria numa área controlada. Open Subtitles لقد صنع الملاحظون جهازًا يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة. يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها.
    Quando atinge a nossa atmosfera, as moléculas de oxigénio e de azoto presentes no ar brilham como lâmpadas fluorescentes gigantes. Open Subtitles عندما تضرِب غلافنا الجوي تُشع جزيئات الأكسجين و النيتروجين التي في الهواء .كمصابيح فلورنسية عملاقة
    A bola iria bater nelas e as colisões com as moléculas de ar iriam remover o nitrogénio, o carbono e o hidrogénio da bola, fragmentando-a em pequenas partículas, provocando ondas de fusão termonuclear no ar à volta. TED فستصطدم الكرة بها وتعبر من خلالها، وهذا الاصطدام مع جزيئات الهواء سيسلب النيتروجين، والكربون والهيدروجين من الكرة، مجزءً إياها إلى قطع صغيرة جدًا، وكذلك سيحفز موجات حرارية نووية صاهرة حول الهواء المحيط بها.
    O nariz das mulheres está, particularmente, em sintonia com as moléculas de CPH, que são utilizadas para combater doenças. TED أنف المرأة منسجم بشكل خاص مع جزيئات MHC، والتي تستخدم لمحاربة الأمراض.
    As plantas armazenam os amidos, sobretudo nas raízes e sementes, para energia. Nos amidos, as moléculas de glucose estão unidas por ligações alfa, a maior parte das quais pode ser facilmente quebrada por enzimas no trato digestivo. TED في النشويات،التي غالبا ما تخزنها النباتات كطاقة في الجذور و البذور جزيئات الجلوكوز مترابطة بروابط آلفا معظمها يتشقق بسهولة في الجهاز الهضمي عن طريق الإنزيمات
    as moléculas de oxigénio emitem cor verde ou vermelha. Open Subtitles تشع جزيئات الأكسجين لوناً أخضر أو أحمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد