ويكيبيديا

    "as normas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعايير
        
    • القواعد
        
    • معايير
        
    O quarto tipo são as normas sociais ou o que os outros consideram correto. TED النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد.
    as normas não têm o maquinismo centralizado do governo. TED المعايير ليست لديها الآلية المركزية الحكومية.
    Pensem como têm evoluído as normas quanto a igualdade no casamento. TED فكروا كيف تتطور المعايير حول مساواة الزواج اليوم.
    Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. TED صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد.
    Se inicialmente assumiste que as normas implicam uma correspondência simétrica, entre o número da caixa e o tipo de tampa, não és o único. TED إن افترضت في البداية أن القواعد توحي ضمنًا بنسقٍ متماثل بين رقم الصندوق ولون الغطاء، فأنت لست الوحيد.
    A vida não é sobre aceitar as normas falocêntricas da sociedade. Open Subtitles لقد أسقط الحرف الناقص منذ سنوات لأتفق مع معايير المجتمع
    No meu trabalho, uso a cultura popular e as tecnologias emergentes para mudar as normas culturais. TED يعتمد عملي على دمج الثقافة الشعبية مع التكنولوجيا الحديثة؛ لأتخطى المعايير الثقافية.
    As pessoas podiam decidir as suas normas e padrões, porque as normas que funcionam para os cidadãos formais não funcionam em contextos informais. TED وبإمكانهم المجيء بقواعدهم ومعاييرهم، لأن المعايير التي تصلح للمواطنين الرسميين لا تصلح لغير الرسميين.
    as normas não bastam naquele edifício, sabes disso. Open Subtitles المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك
    O gesto sodomítico é o mais absoluto pelo que contém de mortal para a raça humana e o mais ambíguo, porque aceita as normas sociais para as infringir. Open Subtitles فعل اللواط يحتوي على وفاة الجنس البشري. أنه يقبل المعايير الاجتماعية فقط للتعدي عليهم.
    De acordo a todas as normas médicas deveria seguir morto. Open Subtitles بكلّ المعايير الطبية هو يجب أن ما زال يكون ميت.
    Essas estão segundo as normas do FBI? Open Subtitles آهذه هي المعايير القياسية للمباحث الفيدرالية ؟
    A água filtrada reuniu todas as normas regulamentares. Open Subtitles المياه المفلترة ينطبق عليها جميع المعايير التنظيمية.
    Usamos as normas, usamos os produtos que recomendamos, e portanto é do nosso interesse manter protegidas as nossas comunicações da mesma forma que as outras pessoas precisam. TED نستعمل المعايير و نستعمل المنتجات التي نوصي بها, لذا من مصلحتنا ان نبقي اتصالتنا محميه بنفس الطريقه التي يجب حمايه الاخرين بها.
    Tenho de definir as normas, ou vai tudo para o inferno. Open Subtitles يجب أن أضع المعايير وإلا فسد كل شئ
    Desafia as normas. TED انها تتحدى المعايير.
    Estes estudantes desafiam todas as normas. TED طلابها يتحدون كل المعايير.
    Mas, então, não seria mais sensato simplificar as normas em vigor, para que seja mais fácil ensinar, aprender e utilizar corretamente a ortografia? TED لكن أليس من المنطقي أن تسهل القواعد الحالية حتى يكون من الأسهل تعليم وتعلم واستخدام الإملاء بشكل صحيح؟
    Foram sempre as instituições que fixaram as normas e propuseram modificações. TED ظلت المعاهد هي من تضع القواعد وتقترح التغييرات.
    Nós estamos aqui, nenhum de nós tem medo que o teto vá colapsar sobre nós, não porque verificámos, mas porque temos bastante certeza que as normas de construção aqui são boas. TED نحن هنا، لا أحد منا يخاف أن ينهار علينا السطح، ليس لأننا فحصناه، لكننا لأننا جدا متأكدون أن معايير البناء هنا جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد