ويكيبيديا

    "as nossas células" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلايانا
        
    • خلاياك
        
    • خلاياكم
        
    • خلايا
        
    Vamos pensar que as nossas células mantêm a nossa vida de maneira bastante real. TED دعونا نتذكر أن خلايانا تمكننا من الحياة بطريقة في غاية الواقعية.
    as nossas células nervosas beneficiam com o movimento, e a nossa pele é elástica, isto é, molda-se aos movimentos. TED وتستفيد خلايانا العصبية من الحركة وجلدنا مرن، بمعنى أنه يتقولب بحسب حركتنا
    Isso ensinaria as nossas células a fazer o mesmo? TED هل سيعلمُ هذا خلايانا للقيام بنفس الشيء؟
    Pode permitir-nos armazenar as nossas células da medula, enquanto jovens e saudáveis, para usar no futuro, caso necessário. TED وقد تمكنك من تخزين خلاياك الجذعية النخاعية، في شبابك وصحتك لتستخدمها في المستقبل، لو احتجت إليها
    Como podem ver, as nossas células estão nesta complexa rede e, enquanto nos movemos ao longo do tecido, a matriz extracelular altera-se. TED كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة.
    - Pensa em como ficarás feliz quando eu alterar as nossas células de pele para células cerebrais. Open Subtitles فكر بكم السعادة التي ستغمرك بنهاية الأسبوع عندما أنجح بتحويل خلايا جلدنا لخلايا دماغية فعالة
    As pessoas pensavam que o açúcar que reveste as nossas células era como uma camada protetora que, de certo modo, tornava as nossas células mais fortes ou mais resistentes. TED وكان الناس يعتقدون أن غلاف السكّر على خلايانا بمثابة غطاء واقٍ يجعلُ خلايانا أقوى أو أصلب.
    Por outras palavras, enquanto as nossas células tiverem uma espessa camada de ácido siálico, parecem fabulosas, não é? TED لذا بكلمات أخرى، طالما ترتدي خلايانا معطفًا سميكًا من حمض السياليك، فإنها تبدو رائعة، صحيح؟
    Uma das coisas mais espantosas sobre as nossas células é que os seus componentes internos são biodegradáveis. TED أحد الأشياء المدهشة بشأن خلايانا إن الجزيئيات داخل الخلايا قابلة للتحلل البيولوجي.
    Quando não obtemos o sono profundo necessário, isso inibe a nossa capacidade para aprender e para as nossas células e corpos recuperarem. TED عندما لا نحصل على ما نحتاجه من النوم العميق، يحول هذا دون قدرتنا على التعلم ودون تعافي خلايانا وأجسادنا.
    as nossas células estão a reluzir, e a reluzir em sincronia, nas paredes do coração lesionado. TED خلايانا تومض، وتومض بتزامن، من خلف جدران القلب المصاب.
    Mas não é prejudicial para as nossas células porque estas não têm paredes celulares. TED لكنه غير مضر بخلايانا، لأن خلايانا لا تحتوي على جدران.
    E o mais engraçado é que, as nossas células se renovam completamente de sete em sete anos. Open Subtitles و المضحك في الأمر, هو أن خلايانا تتجدد تماما كل سبع سنين
    E inalar oxigénio suficiente para impedir que as nossas células morram. Open Subtitles ونستنشق الأوكسجين الكافي لمنع خلايانا من الموت
    as nossas células precisam de se separar a um nível atómico. Open Subtitles يجب على خلايانا أن تتجزّأ على المستوى الذري.
    Talvez não saibam que as nossas células são revestidas com açúcar. TED ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر.
    Durante o crescimento e a maturidade sexual, este sistema regula tudo, desde o sono ao ritmo do nosso coração, exercendo a sua influência em todas as nossas células. TED إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك.
    Então, para terminar, vou lembrar novamente: as nossas células estão revestidas por açúcares. TED لذا في الختام، دعوني فقط أذكّركم مرة أخرى: خلاياكم مغلّفة بالسكّريّات.
    Pelos vistos as nossas células estão numa rede de fibras complexas, proteínas e açúcares conhecidas como matriz extracelular (MEC). TED تبيّن بالفعل أن خلاياكم تتموضع في هذه الشبكة من الألياف المعقدة، والبروتينات والسكريات المعروفة باسم "مصفوفة خارج الخلية"
    as nossas células sanguíneas, os glóbulos vermelhos, são revestidas com açúcares, e a estrutura química desses açúcares determina o nosso tipo sanguíneo. TED إذن خلايا دمك، خلايا دمك الحمراء، مغلّفة بالسكرّيّات، والتراكيب الكيميائية لهذه السكّريّات تحدّد فصيلة دمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد