ويكيبيديا

    "as nossas capacidades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدراتنا
        
    Agora que os humanos puderam ver as nossas capacidades, eles certamente verão o quanto as suas vidas são tristes. Open Subtitles الان بما ان البشر قد شهدوا قدراتنا الجديدة سوف يدركون بدون اي شكوك انهم الاقل قوة بالقيادة
    A idade também afeta as nossas capacidades de memorizar. TED كما يؤثر العمر أيضا على قدراتنا على تكوين الذكريات.
    Com as nossas capacidades crescentes em neurociência, em inteligência artificial e em aprendizagem de máquinas, podemos em breve saber muito mais sobre o que acontece no cérebro humano. TED مع قدراتنا المتنامية في علم الأعصاب والذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة، ربما سنعرف قريبًا الكثير مما يحدث في أدمغة البشر.
    O antropomorfismo é quando projetamos nos animais as nossas capacidades ou emoções. TED والتجسيد هو عندما نعكس على الحيوانات الأخرى قدراتنا أو عواطفنا.
    A única forma de o fazermos é reconhecer as nossas capacidades criativas pela riqueza que representam e ver as nossas crianças pela esperança que são. TED والطريقة الوحيدة لقيامنا بذلك هي بتنبهنا لثراء قدراتنا الإبداعية وتنبهنا لأطفالنا والأمل الذي يمثلونه.
    Este encerramento do ginásio atraiu a atenção negativa da imprensa, que questiona as nossas capacidades como educadores. Open Subtitles هذا الإغلاق سبب اهتمام إعلامي سلبي يتساءل عن قدراتنا كمدرسين
    Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância, e prevenir actos terroristas sincronizados. Open Subtitles وهذا سيحسن قدراتنا ويحول دون وقوع أعمال إرهابية
    É por isso que temos de saber quais as nossas capacidades e limitações. Open Subtitles اصغي، لهذا السبب فنحن بحاجة لنعرف بشان قدراتنا وحدودها
    ...enquanto continuamos a aumentar as nossas capacidades cirúrgicas. Open Subtitles بينما نواصل توسيع قدراتنا الجراحية الاسبوع الماضي أضفنا إلى طاقمنا جرّاح صدر
    O teu tio escreveu aquele manual para aperfeiçoar as nossas capacidades a uma mera táctica. Open Subtitles عمك من كتب كتاب التعليمات ذلك، كي يقضي على قدراتنا في التدريبات الغاشمة،
    as nossas capacidades foram avaliadas mais do que uma vez. Open Subtitles قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة
    Só meti isto aqui no meio porque, por mais importantes que todas as nossas capacidades intelectuais sejam, sem coração e sem amor é tudo sem sentido. TED رميت هذه هنا فقط لأنه بقدر أهمية قدراتنا الفكرية، بدون قلب وبدون حب هي فقط -- كل شيء بدون معنى.
    Não são as nossas capacidades que mostram o que realmente somos. Open Subtitles قدراتنا لا تظهر لنا حقيقة من نكون فعلا
    Sr. vice-presidente, os meus Generais confirmaram que este componente contém informação que irá comprometer as nossas capacidades defensivas. Open Subtitles سيدى نائب الرئيس ...الجنرالات لدىّ اكدوا أن هذه القطعة تحوى معلومات ستكشف قدراتنا الدفاعية
    Vamos abrir um dojo em Fuoshan. Temos que lhes mostrar as nossas capacidades. Open Subtitles سنقوم بفتح مدرسة لتعليم الفنون القتالية بـ"فويشان"وسنظهر قدراتنا
    Sim, pois, garanto que as nossas capacidades estão bem. Open Subtitles نعم,حسنا,أؤكد لك أن قدراتنا بخير
    Acredito que as nossas capacidades são reguladas pelo nosso cérebro. Open Subtitles أعتقد أن قدراتنا مرتبطة بعقولنا
    O nosso cérebro pesa entre 1,2 e 1,5 kg, mas os cérebros de elefantes pesam entre 4 e 5 kg, e os cérebros de baleias podem pesar até 9 kg, e é por isso que os cientistas costumavam dizer que o nosso cérebro deve ser especial para explicar as nossas capacidades cognitivas. TED يزن دماغنا ما بين 1.2 و 1.5 كيلوجرام، لكن أدمغة الفيلة تزن بين أربعة و خمسة كيلوجرامات، و قد تصل أدمغة الحيتان إلى تسعة كيلوجرامات، لهذا يلجأ العلماء إلى الجزم بأن لابد لعقولنا أن تكون مميزة لتفسير قدراتنا المعرفية.
    Recuperámos as nossas capacidades. Open Subtitles لقد استعدنا قدراتنا
    O Prof. Stein tem um colega que nos pode ajudar a aprender mais sobre as nossas capacidades. Open Subtitles لدى البروفيسور (شتاين) زميل هناك يظن أن بوسعه إعلامنا المزيد عن قدراتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد