ويكيبيديا

    "as nossas decisões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قراراتنا
        
    Ajuda-nos a perceber quando podemos avançar com as nossas decisões e instintos e quando, pelo contrário, precisamos de procurar aconselhamento. TED إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة.
    Gostamos de legitimar as nossas decisões com a unanimidade. Open Subtitles إننا نود أن تكون قراراتنا أن تصوت بالإجماع.
    Existe uma variedade de outros enviesamentos destes, destes erros cognitivos, que afectam as nossas decisões de risco. TED هناك العديد من هذه التحيزات ، كلها تحيزات إدراكية، تؤثر على قراراتنا للخطر.
    São estereótipos que sempre influenciam as nossas decisões. TED إنها صورٌ نمطية تؤثر في كثير من الأحيان على صنع قراراتنا.
    Segundo a teoria económica racional, as nossas decisões devem seguir uma simples equação matemática que avalia o nível de risco contra a quantia em jogo. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.
    A utilidade não se aplica só a compras, mas a todas as nossas decisões. TED المنفعة تطبق ليس فقط على شراء الأشياء ولكن على كل قراراتنا.
    Reflecte as nossas decisões como indivíduos, como governos e como indústrias. TED تعكس قراراتنا كأشخاص، كحكومات وكصناعات.
    as nossas decisões baseiam-se em emoções, ou se elas são sensíveis ao enquadramento ou ao contexto social. TED قراراتنا مؤسسة على العاطفة. أو أنها حساسة لأن تصاغ ضمن سياق اجتماعي
    Então, devemos verificar as nossas decisões com uma noção de justiça. TED لذلك علينا تفحص قراراتنا بالمقارنة مع جوهر عدالتنا في وضع التشغيل.
    A religião organizada arruina quem somos... inibindo as nossas acções, inibindo as nossas decisões... por imposição de uma figura paternal severa... que aponta um dedo acusador sobre nós, há milhares de anos... dizendo "Se fizerem isto-- Eu dou-vos uma valente sova!" Open Subtitles الدين المنظم يحطم كينونتنا يمنع اعمالنا يمنع قراراتنا خوفا من بعض الشخصيات المعنوية الاصلية
    Tomamos as nossas decisões ou deixamos que a polícia estética o faça por nós? Open Subtitles .. هل سنصل إلى صنع قراراتنا بأنفسنا أم سنترك الشرطة تفعل ذلك ؟
    Quando as operações estão paradas, estamos autorizados a tomar as nossas decisões. Open Subtitles مأذون لنا اتخاذ قراراتنا الخاصة أجل، لكن لماذا تريد قتله بهذهِ الشدة؟
    Sabes, acredito que as nossas decisões e os nossos erros definem-nos, mas, ultimamente, já não sei. Open Subtitles أتعرف، أؤمن أن قراراتنا وأخطائنا تُعبّر عما بداخلنا، ولكن مؤخرًا لم أعُد أعلم.
    Deus não nos daria estes cérebros espantosos que temos, se não esperasse que os usássemos para tomar as nossas decisões, exercer o nosso livre-arbítrio. Open Subtitles الأدمغة التي نملكها إعتباطاً إذا لم يتوقع ذلك في نقطة ما, سنقوم بعدها بأستخدامهم لنصنع قراراتنا بأنفسنا,
    as nossas decisões e protocolos levando ao ataque. Open Subtitles قراراتنا والبروتوكولات قد تُفضي إلى تخبط
    Se são as nossas decisões que nos definem, então esta sou eu. Open Subtitles إن كانت قراراتنا هي من تحدد ما نحن عليه إذاً هذا ما أنا عليه
    Ele pode gostar da situação, não quer dizer que não possamos tomar as nossas decisões. Open Subtitles ‏‏‏لعله راض عن الوضع الراهن، لكن ذلك‏ ‏‏لا يعني أننا عاجزون عن اتخاذ قراراتنا بأنفسنا‏‏
    Assustador porque temos opiniões mais firmes sobre os nossos aparelhos portáteis do que sobre os padrões morais que devemos usar para orientar as nossas decisões. TED مرعبة ، لأن لدينا اّراءٌ قويةٌ عن أجهزتنا المحمولة أكثر من اّراءنا عن الإطار الأخلاقي الذي ينبغي أن نستخدمه لإتخاذ قراراتنا.
    O problema com as notícias falsas é que nem sempre sabemos o que é falso e o que é real e baseamos as nossas decisões nos factos que recebemos pela imprensa e pelos "media". TED لكن الغريب في الأخبار الزائفة هو أننا لا نعرف دائماً ما هو حقيقي وما هو مزيف، فنبني أغلب قراراتنا على حقائق نحصل عليها من الصحف ومواقع التواصل الاجتماعي.
    É nisto que baseamos as nossas decisões acerca de saúde global: poucos dados, dados antigos, nenhuns dados. TED وما نبني عليه قراراتنا بالصحة العالمية هو التالي : قليل من المعلومات , معلومات قديمة , أو لا معلومات على الإطلاق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد