Com as nossas esposas e filhos. Uma vez fora da cidade, deixem comigo. | Open Subtitles | مع زوجاتنا واطفالنا وحالما نغادر المدينة ساتولى زمام الامور |
as nossas esposas são amigas, os nossos filhos vão à mesma escola. | Open Subtitles | زوجاتنا صديقات، وأولادنا يرتادون المدرسة الكاثوليكية ذاتها |
as nossas esposas são amigas, os nossos filhos andam na mesma escola católica. | Open Subtitles | زوجاتنا صديقتان يذهب أطفالنا لنفس المدرسة الكاثوليكية |
Nem mesmo as nossas esposas podem saber a verdade sobre as missões. | Open Subtitles | حتى زوجاتنا لا تستطيع معرفة الحقيقه عن مهمتنا |
Acho que as nossas esposas estão a preparar algo de Ano Novo. | Open Subtitles | لكن أظن أن زوجاتنا يطبخون شيئًا لليلة رأس السنة. |
Não, as nossas esposas meterem-se numa grande discussão e proibiram-nos de nos vermos. | Open Subtitles | لا، زوجاتنا تشجرا في معركة كبيرة ومنعانا من رؤية بعضنا البعض. |
Deitamo-nos nelas com as nossas esposas estranhas com colar cervical e esclerose. | Open Subtitles | نرقد بها مع زوجاتنا الغريبات ذوات دعائم إلتواء العمود الفقري |
De inúmeras formas, nós conhecemo-nos melhor do que as nossas esposas nos conhecem. | Open Subtitles | من نواح عدة، عرفنا بعضنا البعض أكثر مما تعرفنا زوجاتنا |
É uma questão de tempo até as nossas esposas quererem ir para a cama consigo. | Open Subtitles | هى مسألة وقت قبل زوجاتنا يرغبن بالنوم معك |
Ele está a prostituir as nossas esposas e as nossas filhas. | Open Subtitles | إنه يحول زوجاتنا وبناتنا إلى عاهرات |
Importa-se que visitemos as nossas esposas, General? | Open Subtitles | -هل لديك أى مانع أن نزور زوجاتنا , جنرال ؟ |
Tem a impressão de que as nossas esposas nos andam a tramar? | Open Subtitles | اتشعر ان زوجاتنا قد دبر الي لقائنا ؟ |
Isto é sobre como as nossas esposas vivem, as nossas crianças vivem, como a nossa clã vive. | Open Subtitles | عن حياة زوجاتنا و اطفالنا و عشيرتنا |
E a fazermos muito sexo com mulheres que não são as nossas esposas. | Open Subtitles | مع نساء لسن زوجاتنا |
E, de vez em quando, trazemos as nossas esposas. | Open Subtitles | وأحياناً , نُحضِر زوجاتنا |
Flanders, como todas as amizades entre homens, no final quem decide são as nossas esposas. | Open Subtitles | ككلّ الصداقات بين الرجال يا (فلاندرز) ذلك الأمر مرهون بموقف زوجاتنا |
É para juntar as nossas esposas. | Open Subtitles | إنها لجعل زوجاتنا معامرةأخرى! |