Não vou começar agora. Senão, todas as nossas fontes secariam. | Open Subtitles | و لن أبدأ الان و الا لفقدنا جميع مصادرنا. |
as nossas fontes dizem-nos que um carismático líder está envolvido. | Open Subtitles | مصادرنا تقول لنا ان شخص ذو شعبية طاغية متورط. |
as nossas fontes dizem que trabalhou para a CIA. | Open Subtitles | حسب مصادرنا أنت تعمل مع وكالة المخابرات الأمريكية |
Não há declarações da polícia, mas as nossas fontes nos dizem... que um menino de nove meses foi sequestrado por volta das 10 da manhã. | Open Subtitles | لم تصرح الشرطة بأى شىء لكن مصادرنا تقول أن طفل بعمر تسعة أشهر إختطف في تقريباً الساعة العاشرة هذا الصباح |
as nossas fontes indicam entre 10 e 50 vítimas. | Open Subtitles | تقدر مصادرنا عدد الموتى ب 10 على الأقل و 50 على الأكثر |
Não sabemos bem. Mas as nossas fontes acreditam que a sua vida está em perigo. | Open Subtitles | لسنا متأكدين، لكنَّ مصادرنا تقول بأنك في خطر |
Temos três relatos confirmados. as nossas fontes são seguras. | Open Subtitles | -لدينا ثلاث شهود عيان و مصادرنا ليست خاطئة |
Entretanto, as nossas fontes descobriram uma conversa telefónica... que envolve o intermediário Rajnath Singhania no tráfico de armas. | Open Subtitles | اكتشفت مصادرنا لاحقا محادثة تليفونية تورط فيها المسئول رجنت سينجانيا فى صفقة أسلحة |
Podem ter o nome de alguns clientes, mas não podemos, de forma alguma, revelar as nossas fontes. | Open Subtitles | يمكنهمالحصولعلىبعض أسماءالعملاء، لكن لا يجب أن نكشف عن مصادرنا |
Eles basicamente gostaram, querem testar as nossas fontes, mas acima de tudo querem avançar muito, muito rapidamente. | Open Subtitles | أنها ترغب في الأساس هو، ترغب في اختبار مصادرنا والتحرك سريعا جدا جدا. |
as nossas fontes, as pessoas no 'site', elas confiam em nós porque não adulteramos os documentos. | Open Subtitles | مصادرنا الناس في الموقع, هم يثقون بنا لأننا لا نعبث بالوثائق |
Bem, as nossas fontes dizem que não é o JLF. | Open Subtitles | حسنا، تقول مصادرنا أنه ليس من فعل ج. ي. د. |
Desenvolveremos as nossas fontes, corroboraremos tudo. | Open Subtitles | سنقوم بشتغيل مصادرنا الخاصة لأثبات كل شيء |
Embora a Polícia ainda não tenha feito uma declaração pública, as nossas fontes dizem-nos que é o corpo de Sam Keating, dado como desaparecido pela sua esposa a 13 de dezembro. | Open Subtitles | وعلى الرغم ان الشرطة لم يقوموا بتقديم بيانٍ علني مصادرنا تقول أن صاحب الجثة |
as nossas fontes confirmam duas entrevistas que a desertora vai dar na semana que vem. | Open Subtitles | لقد أكدت مصادرنا بأن الجاحدة ستقوم بعمل مقابلتين في الأسبوع المقبل |
as nossas fontes estavam certas. Os alemães anteciparam-se. | Open Subtitles | مصادرنا كانت صحيحه . الالمان هم من كانوا يسبقوننا بخطوة |
as nossas fontes têm a certeza de que veio da América Central, | Open Subtitles | مصادرنا هي بعض انها جاءت من أمريكا الوسطى، |
as nossas fontes dizem que este homem te vai deixar um passo mais próximo. Mas tens de agir depressa. | Open Subtitles | تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه. |
as nossas fontes dizem que este homem te vai deixar um passo mais próximo. | Open Subtitles | تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه. |
Temos as nossas fontes, Bond-san, exactamente como você. | Open Subtitles | عندنا مصادرنا بوند سان، مثلكم تماما |