ويكيبيديا

    "as nossas forças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قواتنا
        
    • قوانا
        
    • بقواتنا
        
    • قوتنا
        
    Irás liderar as nossas forças, incluíndo o Exército Real. Open Subtitles انت سوف تقود قواتنا بما فيها القوات الملكية
    Se perdermos, e eles capturarem as nossas forças, eles podem fazer uma invasão e varrer a França livremente. Open Subtitles إذا خسرنا ، وقاموا بأسر قواتنا بأستطاعتهم أن يعدوا غزواً والنزوخ للأسفل لأكتساح فرنسا دون مقاومة.
    - Vamos encontrá-la, Fred, antes da noite acabar. Empregaremos as nossas forças e passamos a cidade a pente fino. Open Subtitles سنقوم بنشر قواتنا و تمشيط البلدة,أليس كذلك؟
    Já houve alguma ligação entre as nossas forças e as que vêm pelo mar? Open Subtitles هل هناك إتّصال بين قواتنا والقوَّات البحرية؟
    Estamos a mobilizar as nossas forças em direcção ao silo, mas não posso garantir que chegarão lá a tempo. Open Subtitles و نحنُ نُحرّكُ قوانا نحوَ الصاروخ لكن لا ضمانةَ لوصولهم في الوقت المناسب يجب أن تفهمَ ذلك
    Não podemos lutar contra as suas 200,000 tropas com as nossas forças escassas. Open Subtitles لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي بقواتنا الهزيلة
    as nossas forças estariam obviamente divididas, pelo que poderiam ser obviamente dizimadas. Open Subtitles والآن , من الواضح أن قوتنا ستكون منقسمة ومن الواضح أنه من الممكن أن يصطدموا ببعض
    Fui informado de que as nossas forças alcançaram uma importante vitória. Open Subtitles لقد سمعتُ أن قواتنا قد حققت انتصاراً كبيراً
    Para atacar as nossas forças pelos flancos quando formos para Cherburgo. Open Subtitles و بهذه الطريقه يستطيع أن يصد قواتنا التى تقوم بالغزو من الجانب و متى نفذنا التفاف كبير ودقيق إلى تشيربورج
    Porque não estão em alerta as nossas forças? Open Subtitles لماذا ليست كل قواتنا على اهبه الاستعداد؟
    Estamos a constituir as nossas forças antes que os Senhores do Sistema saibam que estamos vivos. Open Subtitles نحن نبنى قواتنا من جديد قبل ان يدرك نظام اللوردات اننا على قيد الحياه
    Vamos manter o alerta defensivo por enquanto, mas as nossas forças ofensivas retiraram. Open Subtitles سنواصل حالة تأهبنا الدفاعى حاليا لكن قواتنا الهجومية تنسحب
    as nossas forças estao a pacificar essas áreas, agora mesmo. Open Subtitles قواتنا في صدد تهدئة الأعداء , بينما نتحدث
    Cavalheiros, às 17:00 as nossas forças combinadas sairão de Platero. Open Subtitles أيها الرجال, هذه هي. في الساعة 17: 00 قواتنا المشتركة ستترك بلاتيرو
    Todas as nossas forças que estavam visíveis foram retiradas desta rua até ao lado leste. Open Subtitles كل قواتنا المرئية تم سحبها .من الشارع إلى الاتجاه الغربي
    Não desejamos entrar em conflito, mas não vamos retirar as nossas forças. Open Subtitles لا نرغب الاشتباك بمعركة.. ولكننا لن نسحب قواتنا
    Trouxeram-nos para esta batalha, sabendo que iria esgotar as nossas forças, Open Subtitles أنتم جررتمونا لهذه المعركة عالمين أنها ستسنزف قواتنا
    Se dividirmos as nossas forças para tentar defender cada quinta, ele irá esmagar-nos. Open Subtitles , اذا قسمنا قواتنا , واذا حاولنا الدفاع علي اي من هذه المزارع . سيكتسحنا
    Então poderemos voltar para o Oeste e refazer as nossas forças. Open Subtitles ونستطيع حينها الذهاب للغرب لإعادة بناء قواتنا
    Se não mandar as nossas forças retirarem, estarei a condenar americanos inocentes à morte. Open Subtitles ما لم اَمر قواتنا بالانسحاب فإني سأحكم على الأبرياء الأمريكان بالموت
    Talvez seja melhor fazermos tréguas, reagrupar as nossas forças. Open Subtitles ربما علينا أن نوقف العداوات إعادة تجميع قوانا
    Se nos depararmos com oponentes fortes e formos forçados a fugir da zona de aterragem, esperem até juntarmos as nossas forças antes de atacarem o gerador do escudo. Open Subtitles لو قابلونا بمقاومة قوية قم بإبعاد القوات عن منطقة الهبوط إنتظر حتى نلتحق بقواتنا قبل أن تهجم على مولد الطاقة
    Para estarmos prontos às mudanças, fortificamos os nossos corações, contemos os nossos medos, juntamos as nossas forças, e procuramos por sinais nas estrelas. Open Subtitles , لنستعد للتغيرات , لنطمئن قلوبنا , لجمح مخاوفنا , للسيطرة على قوتنا و لكي نرى العلامات في النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد