ويكيبيديا

    "as nossas regras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قواعدنا
        
    • قوانينا
        
    • قوانيننا
        
    • لقواعدنا
        
    As nossas regras: Roubar dos outros, Pena de morte! Open Subtitles قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام
    Conheces as nossas regras contra quem confraterniza com o inimigo. Open Subtitles أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء
    Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا
    Continuamos a responder às chamadas, três vezes por dia, mas, além disso, somos nós que fazemos as nossas regras. Open Subtitles نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة
    Se ela quer sobreviver, tem que seguir as nossas regras. Open Subtitles إذا كانت تريد النجاة فعليها أن تتبع قوانينا
    E independentemente de mudarmos ou não as nossas regras, os robôs podem ajudar-nos a compreendermo-nos melhor. TED وبغض النظر إن قمنا بتغير قوانيننا أم لا، ربما تمكنت الروبوتات من أن تعطينا فهم أفضل عن أنفسنا.
    Tens de seguir todas as nossas regras. Isso inclui pagar a fiança. Open Subtitles ستضطر للإنصياع لكل قوانيننا و هذا يتضمن دفع الكفالة
    Podemos existir em planos diferentes. Podemos fazer as nossas regras. Open Subtitles نستطيع أن نعمل على مستوى آخر، نستطيع أن نضع قواعدنا الخاصة
    as nossas regras substituem as deles, Litten. Open Subtitles قواعدنا تَلغي لهم. أنت من كلّ الناس تَعْرفُ ذلك.
    Não violaste apenas as regras da escola, como também violaste as nossas regras, as regras do bom gosto. Open Subtitles أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم
    se infringirem as nossas regras, pisarem a linha... se tentarem sair, vão magoar-se. Open Subtitles ولكن إذا كسرت قواعدنا وتعديت حدودك محاولاً لفت الأنظار فسوف تؤذي نفسك
    Não cumprem as nossas regras nem as nossas leis. Cuidam de si próprios, e é o que precisamos de fazer. Open Subtitles إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله.
    E espero que compreenda que também temos as nossas regras. Open Subtitles بالطبع. وآمل أن تفهم أن لدينا أيضا قواعدنا
    Acima de tudo, lembrem-se, as nossas regras substituem as do mundo exterior. Open Subtitles قواعدنا... ألغِ أولئك بتاع العالم الخارجي.
    as nossas regras sempre se sobrepuseram às do mundo exterior e ainda existem... uma série de homens poderosos que não querem ver essas regras alteradas. Open Subtitles قواعدنا دائما لها تنازلات أولئك من العالم الخارجي وهناك الكثير من الرجال الأقوياء جدا لا يريدون أن يرو تلك القواعد متحدية او متغيرة
    Mas as nossas regras devem ser respeitadas. Não haverá penetração. Open Subtitles ولكن قوانينا لابد ان تحترم لا وطء
    Violámos as nossas regras, tal como ela. Open Subtitles خرقنا قوانينا مثلها.
    Desde que cumpram as nossas regras. Open Subtitles طالما تتبعان قوانينا
    O que aconteceu aqui, hoje à noite, transcende todas as nossas regras! Open Subtitles ما حدث هنا الليلة يتجاوز قوانيننا. حقا ؟
    Assim, de acordo com as nossas regras, vais ser expulsa e transferida! Open Subtitles وعليه فبناءً على قوانيننا, سيتم فصلكِ ونقلك.
    Fazemos as nossas regras, ao invés das deles. Open Subtitles نتوقف عن اللعب وفقاً لقواعدهم ونبدأ في صنع قوانيننا الخاصة
    Então pagámos às pessoas 50 centavos para criarem uma palavra-passe seguindo as nossas regras e respondendo a um questionário, e depois pagámos-lhes outra vez para voltarem dois dias depois e fazerem o "login" utilizando as suas palavras-passe e respondendo a outro questionário. TED وهكذا دفعنا للناس حوالي 50 سنتًا لإنشاء كلمات مرور متبعة لقواعدنا وللإجابة عن استقصاء وبعد ذلك دفعنا لهم مرةً أخرى للعودة بعد يومين وتسجيل الدخول باستخدام كلمات المرور الخاصة بهم وللإجابة عن استقصاء آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد