ويكيبيديا

    "as partes do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجزاء
        
    Essa habilidade de todas as partes do cérebro comunicarem, e trabalharem juntas, ajudam a saltar nos pensamentos cognitivos. Open Subtitles تلك القدرة التواصلية بين جميع أجزاء المخ وقدرتها على العمل معًا تساعدنا على الإدراك السريع للأمور.
    O médico legista local não está equipado para tratar disto, então as partes do corpo estão a ser enviadas para aqui. Open Subtitles الطبيب الشرعي المحلي ليس مجهزاً للتعامل مع كل هذا و لذا يتم إرسال أجزاء الجثث إلى الطبيبة الشرعية هنا
    No entanto, existe um vínculo próximo e mantido de forma permanente entre as partes do meu cérebro que regulam o corpo e o meu próprio corpo. TED ومع ذلك ، هناك علاقة وثيقة, محافظ على ارتباطها بشكل دائم بين أجزاء الجسم التي تنظم دماغي وجسدي.
    ou ligeiramente abaixo deles. Certifiquem-se de que todas as partes do corpo, como os cotovelos e pulsos estão apoiados, usando ajudas ergonómicas, se for necessário. TED تأكد من أن جميع أجزاء جسمك مثل المرفقين والرسغين أن تكون مسندة بإستخدام وسائل راحة إن كنت بحاجة إليها.
    Havia centros de ensino renomados, atraindo viajantes de todas as partes do mundo então conhecido, à procura de conhecimento sobre o mundo. TED كانت هناك مراكز تعليم شهيرة تجذب الباحثين من جميع أجزاء العالم المعروف حينها، في سعيهم لمعرفة ذلك العالم.
    Por fora, parecem um saco gigante insuflável, em que todas as partes do saco se expandem durante a inspiração e se contraem durante a expiração. TED من الخارج، تشبه كيسًا كبيرًا قابلًا للنفخ حيث تتوسع جميع أجزاء الكيس أثناء الاستنشاق وتتقلص أثناء الزفير.
    é bastante ininteligível. Todas as partes do documento a vermelho são ininteligíveis. TED كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة.
    Chegaram preocupações da Academia Real de Londres, de Paris, Moscovo e de todas as partes do mundo. Open Subtitles قلقجاءَمِنْ الأكاديمية الملكية في لندن، مِنْباريس،موسكو وكُلّ أجزاء البوصلةِ.
    A máquina faz circular o sangue numa centrifugadora e separa as partes do sangue, de acordo com o peso. Open Subtitles الآلة تدير دمها بشكل طارد و تفرق أجزاء الدم عن بعضها طبقاً للوزن
    O cérebro é o rei de todas as partes do corpo. Open Subtitles كما ترون فإن المخ هو ملك جميع أجزاء الجسم
    Se as partes do corpo tivessem sido atiradas pela janela, estariam espalhadas na folhagem. Open Subtitles لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار
    Não podes cortar as partes do corpo que não gostas. Open Subtitles لا يمكنك أن تزيل ببساطة أي أجزاء في جسدك لا تعجبك ، حسناً ؟
    Contanto que os meus 33% for considerado, e as partes do seu corpo não tenham opiniões pertinentes, é tudo que eu peço. Open Subtitles طالما نسبتي الـ 33% في عين الإعتبار ولا تحصل أجزاء أي جسم على صوت يفوق صوتي هذا كل ما أطلبه
    Documentei todas as partes do plano em cassetes. Open Subtitles لقد وثّقتُ كلّ أجزاء الخطّة على أشرطة مرئيّة.
    Tem de recuperar todas as cassetes e seguir as instruções contidas em cada uma delas, para obter todas as partes do plano. Open Subtitles يجب أن تسترجعوا كلّ شريط وأن تتّبعوا التّعليمات على كلّ شريط لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة.
    Tem de recuperar todas as cassetes e seguir as instruções para obter todas as partes do plano. Open Subtitles عليكم استعادة كلّ الأشرطة و تتبّع التعليمات على كلّ شريط لاستعادة كلّ أجزاء الخطّة
    Disseste-nos que sabias todas as partes do plano, todos os elementos. Open Subtitles قلتَ لنا أنّكَ تعرف كلّ أجزاء الخطّة، كلّ العناصر.
    Tem de recuperar todas as cassetes para obter todas as partes do plano. Open Subtitles عليكم استخراج كلّ الأشرطة، لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة.
    Todos supuseram que o ritmo da expansão abrandaria, devido à mútua força da gravidade entre todas as partes do universo. Open Subtitles إفترض الجميع أن التوسع السريع سيبطؤ بسببِ السحب المشترك للجاذبية بين جميعِ أجزاء الكون. إذا كان هناك مادة مُظلمة كافية
    Esta é a parábola onde o homem honesto cozinha a sua mulher infiel e serve para jantar as partes do seu corpo? Open Subtitles هذا الجزء حيث يقوم الرجل بطهي زوجته الخائنة ويقدم أجزاء جسدها للعشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد