Francis pediste à cozinheira para deixar as passas de molho? | Open Subtitles | فرانسيس,هل طلبت من اووك ان تنقع الزبيب ؟ |
O folhado está lá dentro e tirei as passas tal como gostas. - Feijoca! | Open Subtitles | الطعام الدانماركيّ فيه و انتقيتُ الزبيب كما تحبّه. |
No ano passado, o infantário proibiu as passas. | Open Subtitles | في العام الماضي , والتمريض قدمت مدرسة ضرب الزبيب. |
É uma pena para as passas. | Open Subtitles | أنه أمر مخزي بأن يستغلون الزبيب |
as passas são importantes porque parecem pedaços do cérebro. | Open Subtitles | الزبيب مهم لانه يبدو مثل مكونات الدماغ |
as passas num refrigerante, são sempre uma boa coisa para brincar. | TED | الزبيب في عصير الليمون (الغازي)، وهو دائماً شيء مسل أن تلعب به. |
Você foi embora e as passas desapareceram. | Open Subtitles | ثم ذهبتَ... ... وإختفى الزبيب... |
Se ficou com as passas, se não ficou com as passas... | Open Subtitles | سواء أخذت الزبيب أم لم تأخذه... |
Come só as passas. | Open Subtitles | على الاقل كلي الزبيب,هيا |
E agora acrescentamos as passas. | Open Subtitles | ونضيف الآن الزبيب فحسب |
- Ele adorou as passas. | Open Subtitles | -لقد أحببت الزبيب |
Até as passas são minhas. | Open Subtitles | و الزبيب ملكى |
as passas estão tão húmidas. | Open Subtitles | الزبيب رطب جدا |
as passas.Estão tão húmidas. | Open Subtitles | الزبيب رطب جدا |