Tentei fazer as pazes com o meu irmão, mas era difícil. | Open Subtitles | حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً |
Mas estou a tentar ser diferente. Estou a tentar fazer as pazes. | Open Subtitles | لكنّى أُحاولُ أن أكُونَ مختلفة أتعرفين أُحاولُ الحُصُول على بعض السلام |
Ela encontrou uma bela casa longe da cidade, não seria uma má ideia passares por lá para fazer as pazes. | Open Subtitles | في الواقع، لقد وجدت حقاً بيت جميل في الريف. ولن تكون فكرة سيئة إن أتيت للزيارة وصنعت السلام. |
Mas também sei que as raparigas não descansam até fazermos as pazes. | Open Subtitles | أعلم لكني أعلم أيضاً أن الفتيات لن يستسلمن إلى أن نتصالح |
Que eu não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. | Open Subtitles | هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة. |
Eu empurrei-a e ela arranhou-me, mas fizemos as pazes. | Open Subtitles | لذا تشاجرنا دفعتها وهي قامت بخدشي لكننا تصالحنا |
Apenas tento saber o que devo fazer com algum dinheiro que tenho, para que possa fazer as pazes com algumas pessoas. | Open Subtitles | فقط احاول أن اعرف مايفترض بي أن افعلهُ بالمال الذي لديّ لأتمكن من التعويض على بعض الناس |
Se vocês os dois fizerem as pazes, terão o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | إذا صنعت السلام بين بعضهم البعض ستحظى بالأفضل من كلا الطرفين. |
Mas, de alguma forma, fazes as pazes com isso. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان يشع السلام بعد ذلك |
Mas acontece que disse a toda a gente que conheço que vinha aqui para fazer as pazes. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجميع بأني أتيت إلى هنا لأكون السلام |
Fez as pazes com Deus, senhor? | Open Subtitles | الآن، هل قد عقـدت السلام مع خالقـك يا سيـدي؟ |
O que merece é ser capaz de fazer as pazes com ela. | Open Subtitles | ما تستحقه هو أن تتمكن من إقامة السلام معها |
Isto é apenas o início, porque ele acha que o matou, e vai continuar a puni-la até que consigamos descobrir um modo de vocês os dois fazerem as pazes. | Open Subtitles | لأنه يعتقد أنك قتلتيه وسوف يستكمل معاقبتك حتى نتمكن من إيجاد طريقة لإقرار السلام لكلاكما |
Devíamos fazer as pazes. Não achas que é altura? | Open Subtitles | علينا أن نتصالح ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي نتصالح؟ |
Se me permite, fez as pazes com a senhora? | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي هل تصالحت مع السيدة؟ |
Seria melhor para a Europa se agora fizéssemos as pazes com o imperador. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لأوروبا إن تصالحنا مع الإمبراطور |
Está a viver as pazes, a ser uma pessoa melhor, e isso vai libertar-te. | Open Subtitles | انت تعيش محاولا التعويض كن شخص أفضل وهذا سيمنحك الحرية |
Mrs. Hamilton, ainda bem que a senhora e a Valerie fizeram as pazes e nos podemos encontrar todos. | Open Subtitles | سيدة هاملتن، أمر طيب أنك وفاليري تصالحتما حتى نجتمع كلنا هكذا. |
Vamos fazer as pazes a partir de agora. | Open Subtitles | سأقوم بتعويضك من الآن فصاعداً. |
Se o Lyle sair vivo da prisão, vocês hão-de fazer as pazes. | Open Subtitles | وإذا نجا لايل من ذلك السجن الفظيع، عليكما أن تتصالحا بسرعة |
Ela está tão triste. Quer muito fazer as pazes. Tens de encontrá-la. | Open Subtitles | إنها تشعر بسوء تريد ان تصالحا ، عليك ايجادها |
E implora-me que volte para casa. Diz que quer fazer as pazes. | Open Subtitles | و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً. |
Vai falar com o senhor Espejo, diz-lhe que sou teu patrão. Faz as pazes com ele. | Open Subtitles | إذهب للسينيور " إيسبيجو " أخبره أنك تريد نسبه وقم بالتصالح معه |
Se fizéssemos as pazes, isso dava uma boa história e colocava pessoas à porta. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنت وأنا ندفن الأحقاد ونفتح صفحة جديدة |
Os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes | Open Subtitles | كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها |
Não podem dizer que se odeiam uma à outra e fazer as pazes uma hora depois nos degraus do Met. | Open Subtitles | وبعدها بساعة تتصالحان في السلالم |
Deixa-me adivinhar. Tu e a Lorelai ainda não fizeram as pazes? | Open Subtitles | دعيني أخمن أنتي ولوريلاي لم تتصالحوا بعد؟ |