ويكيبيديا

    "as pazes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السلام
        
    • نتصالح
        
    • تصالحت
        
    • تصالحنا
        
    • التعويض
        
    • تصالحتما
        
    • بتعويضك
        
    • تتصالحا
        
    • تصالحا
        
    • سلاماً
        
    • بالتصالح
        
    • ندفن الأحقاد
        
    • نصابها
        
    • تتصالحان
        
    • تتصالحوا
        
    Tentei fazer as pazes com o meu irmão, mas era difícil. Open Subtitles حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً
    Mas estou a tentar ser diferente. Estou a tentar fazer as pazes. Open Subtitles لكنّى أُحاولُ أن أكُونَ مختلفة أتعرفين أُحاولُ الحُصُول على بعض السلام
    Ela encontrou uma bela casa longe da cidade, não seria uma má ideia passares por lá para fazer as pazes. Open Subtitles في الواقع، لقد وجدت حقاً بيت جميل في الريف. ولن تكون فكرة سيئة إن أتيت للزيارة وصنعت السلام.
    Mas também sei que as raparigas não descansam até fazermos as pazes. Open Subtitles أعلم لكني أعلم أيضاً أن الفتيات لن يستسلمن إلى أن نتصالح
    Que eu não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. Open Subtitles هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة.
    Eu empurrei-a e ela arranhou-me, mas fizemos as pazes. Open Subtitles لذا تشاجرنا دفعتها وهي قامت بخدشي لكننا تصالحنا
    Apenas tento saber o que devo fazer com algum dinheiro que tenho, para que possa fazer as pazes com algumas pessoas. Open Subtitles فقط احاول أن اعرف مايفترض بي أن افعلهُ بالمال الذي لديّ لأتمكن من التعويض على بعض الناس
    Se vocês os dois fizerem as pazes, terão o melhor dos dois mundos. Open Subtitles إذا صنعت السلام بين بعضهم البعض ستحظى بالأفضل من كلا الطرفين.
    Mas, de alguma forma, fazes as pazes com isso. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان يشع السلام بعد ذلك
    Mas acontece que disse a toda a gente que conheço que vinha aqui para fazer as pazes. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع بأني أتيت إلى هنا لأكون السلام
    Fez as pazes com Deus, senhor? Open Subtitles الآن، هل قد عقـدت السلام مع خالقـك يا سيـدي؟
    O que merece é ser capaz de fazer as pazes com ela. Open Subtitles ما تستحقه هو أن تتمكن من إقامة السلام معها
    Isto é apenas o início, porque ele acha que o matou, e vai continuar a puni-la até que consigamos descobrir um modo de vocês os dois fazerem as pazes. Open Subtitles لأنه يعتقد أنك قتلتيه وسوف يستكمل معاقبتك حتى نتمكن من إيجاد طريقة لإقرار السلام لكلاكما
    Devíamos fazer as pazes. Não achas que é altura? Open Subtitles علينا أن نتصالح ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي نتصالح؟
    Se me permite, fez as pazes com a senhora? Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي هل تصالحت مع السيدة؟
    Seria melhor para a Europa se agora fizéssemos as pazes com o imperador. Open Subtitles سيكون من الأفضل لأوروبا إن تصالحنا مع الإمبراطور
    Está a viver as pazes, a ser uma pessoa melhor, e isso vai libertar-te. Open Subtitles انت تعيش محاولا التعويض كن شخص أفضل وهذا سيمنحك الحرية
    Mrs. Hamilton, ainda bem que a senhora e a Valerie fizeram as pazes e nos podemos encontrar todos. Open Subtitles سيدة هاملتن، أمر طيب أنك وفاليري تصالحتما حتى نجتمع كلنا هكذا.
    Vamos fazer as pazes a partir de agora. Open Subtitles سأقوم بتعويضك من الآن فصاعداً.
    Se o Lyle sair vivo da prisão, vocês hão-de fazer as pazes. Open Subtitles وإذا نجا لايل من ذلك السجن الفظيع، عليكما أن تتصالحا بسرعة
    Ela está tão triste. Quer muito fazer as pazes. Tens de encontrá-la. Open Subtitles إنها تشعر بسوء تريد ان تصالحا ، عليك ايجادها
    E implora-me que volte para casa. Diz que quer fazer as pazes. Open Subtitles و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً.
    Vai falar com o senhor Espejo, diz-lhe que sou teu patrão. Faz as pazes com ele. Open Subtitles إذهب للسينيور " إيسبيجو " أخبره أنك تريد نسبه وقم بالتصالح معه
    Se fizéssemos as pazes, isso dava uma boa história e colocava pessoas à porta. Open Subtitles أنت تعرف، أنت وأنا ندفن الأحقاد ونفتح صفحة جديدة
    Os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes Open Subtitles كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها
    Não podem dizer que se odeiam uma à outra e fazer as pazes uma hora depois nos degraus do Met. Open Subtitles وبعدها بساعة تتصالحان في السلالم
    Deixa-me adivinhar. Tu e a Lorelai ainda não fizeram as pazes? Open Subtitles دعيني أخمن أنتي ولوريلاي لم تتصالحوا بعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد