Quando as pessoas começam a falar de privilégios, ficam paralizadas de vergonha. | TED | وعندما يبدأ الناس بالحديث عن الإمتيازات، فإنهم يتعوقوا بالعار. |
Existe uma bomba, as pessoas começam a processar. | TED | هناك تفجير، يبدأ الناس بعدها برفع الدعاوى. |
Quando tudo vai mal -a droga perde-se e os condutores são presos - as pessoas começam a matar-se umas às outras. | Open Subtitles | عندما تكون الأشياء سيئة وعندما يفقدون المخدرات عندما يفقدون السائقين والرجال سيسجنون يبدأ الناس بقتل بعضهم البعض |
Óptimo, talvez as suas histórias sejam legítimas. Mas as pessoas começam a imaginar. | Open Subtitles | حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل |
as pessoas começam a olhar para ti. | Open Subtitles | سيبدأ الناس بمراقبتك |
Basicamente, as pessoas começam a acreditar que podem mudar os governos mas não podem mudar as políticas. | TED | في الواقع بدأ الناس يفهمون أن بوسعهم تغيير الحكومات، ولكنهم لا يمكنهم تغيير السياسات. |
as pessoas começam a aperceber-se de que a reputação que criam num sítio tem um valor que ultrapassa o ambiente em que foi criado. | TED | بدأ الناس يدركون بأن السمعة التي يولدونها في مكان ما لديها قيمة خارج البيئة التي بنيت بها. |
Quando as pessoas começam a focar-se no que querem, aquilo que não querem vai-se embora. | Open Subtitles | وعندما يبدأ الناس بالتركيز على ما يريدونه فإن ما لا يريدونه يتساقط بعيدا |
Esta é normalmente a parte, onde as pessoas começam a gritar. | Open Subtitles | عادة هذا الجزء الذي يبدأ الناس فيه بالصراخ |
Mais ou menos a cada 10 anos, quando as pessoas começam a notar que não envelheço, vou-me embora. | Open Subtitles | كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل |
as pessoas começam a dar-nos coisas a que acham graça. | Open Subtitles | يبدأ الناس في اعطائك أشياء يظنونها لطيفة |
Quando o Governo decide matar-nos, as pessoas começam a prestar atenção. | Open Subtitles | عندما تقرر الحكومه قتلك, يبدأ الناس فى الاهتمام بالأمر. |
Levem a comida, levem a água, após nove refeições, é quando as pessoas começam a fazer coisas terríveis. | Open Subtitles | يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة. |
Assim que se alcança um certo nível de fama, as pessoas começam a surgir do seu passado. | Open Subtitles | ...بمجرد أن تصل لمرحلة معينة من النجاح يبدأ الناس فى التنقيب فى ماضيك |
Começamos um movimento, as pessoas começam a falar. | Open Subtitles | تبدأ حركة قليلة. يبدأ الناس بالحديث. |
- Ao terceiro dia, as pessoas começam a morrer. | Open Subtitles | اليوم الثالث، يبدأ الناس بالموت |
as pessoas começam a fazer perguntas. | Open Subtitles | سيبدأ الناس بطرح الأسئلة |
as pessoas começam a pensar em termos de eletricidade para produzir convulsões. | TED | لذلك بدأ الناس فى التفكير فى الكهرباء لإحداث تشنجات. |
Um dos problemas que as pessoas levantam quando falo sobre isto, é: "Se as pessoas começam a manter estes dados em privado, "todos os métodos que desenvolveram para prever atributos vão fracassar". | TED | أحد المشاكل التي يطرحها الناس حين أتحدث عن هذا، قولهم: أتعلمين أنه إن بدأ الناس بجعل كل هذا البيانات خاصة، كل تلك الطرق التي كنت تطورينها لتخمين سماتهم ستفشل. |