ويكيبيديا

    "as pessoas nesta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس في هذه
        
    • الأشخاص في هذه
        
    as pessoas nesta sala poderiam fazê-lo definitivamente. TED يمكن بالتأكيد أن يتم ذلك بواسطة الناس في هذه الغرفة.
    as pessoas nesta cidade lidam com as coisas de maneira diferente, mas conseguem lidar. Open Subtitles الأمور السيئة تحدث هنا الناس في هذه البلدة يتعاملون مع الأمور بطريقة مختلفة
    as pessoas nesta cidade precisam de proteção e... se não recuperares a tua velocidade, como raio vamos mantê-las a salvo? Open Subtitles الناس في هذه المدينة بحاجة إلى الحماية وإذا لم تسترجع سرعتك من بحق الجحيم سنستطيع حمايته؟
    Facto, as pessoas nesta sala, todos vocês controlam o maior exército privado do hemisfério ocidental. Open Subtitles حقيقة، أن الأشخاص في هذه الحجرة جميعكم تتحكمون بأكبر قوةٍ خاصة في نصف الكرة الغربي
    Sim, queremos algo simples, só para as pessoas nesta sala e a irmã. Open Subtitles نعم, نريد فعل شيء صغير فقط الأشخاص في هذه الغرفة وأختها
    as pessoas nesta sala... Somos todos alcoólicos. Open Subtitles الناس في هذه الغرفة، كلّنا مُدمنين على الكحول.
    Os tratamentos de cancro personalizados são o outro lado das bio-armas personalizadas, o que significa que podem atacar qualquer individuo, incluindo todas as pessoas nesta fotografia. TED علاجات السرطان الشخصية هي الوجه الآخر للأسلحة البيولوجية، ذلك يعني أنه بإمكانك أن تهاجم أي فرد، بما في ذلك جميع الناس في هذه الصورة.
    Então o problema é, como podemos fazer com que as pessoas nesta sala e em todo o mundo, comecem a prestar atenção à energia que estamos a consumir, e comecem a desperdiçar menos? TED إذاً السؤال هو، كيف يمكننا جعل الناس في هذه الغرفة و حول العالم أن يولوا الاهتمام للطاقة التي نستخدمها و اهدار أقل ما يمكن منها
    Vou partir do pressuposto que as pessoas nesta sala sabem o que são os Objetivos para o Desenvolvimento Sustentável e como funciona esse processo. Mas queria que falássemos um pouco sobre o Objetivo 16: Paz, justiça e instituições fortes. TED سأفترض أن الناس في هذه الغرفة يعرفون ما هي أهداف التنمية المستدامة وكيف تعمل هذه العملية، ولكن أريدنا أن نتحدث قليلًا عن الهدف السادس عشر: السلام والعدالة والمؤسسات القوية.
    (Aplausos) KK: O que é que as pessoas nesta sala podem fazer? TED (تصفيق) كيف يمكننا المساعدة؟ ما الذي بإمكان الناس في هذه الغرفة؟
    Mas então, como é possível ver as pessoas nesta sala? Open Subtitles لماذا تستطيع رؤية الناس في هذه الغرفة ؟
    Mas gosto de pensar que as pessoas nesta sala pensam de outra forma. Open Subtitles بلا مهارة، أخذت مكان المؤهلين... لكني أحب أن أعتقد أن الناس في هذه الغرفة يفكرون بشكل مختلف
    as pessoas nesta cidade bebem muito. Open Subtitles الناس في هذه البلده يشربون كثيراً
    as pessoas nesta cidade que deixam-me doente, que fazem-me temer pela sobrevivência da democracia, são aqueles que acreditam que dariam um grande Presidente. Open Subtitles الناس في هذه المدينة الذين يشعرون بالقلق اشمئزازي، الذي يجعلني أخشى على بقاء هذه الديمقراطية، هم الذين يعتقدون انها تريد ان تكون الرؤساء العظماء.
    as pessoas nesta cidade gostam de falar. Open Subtitles الناس في هذه المدينة يحبون الحديث
    Também não vai parecer exatamente do modo que as pessoas nesta sala, ou que os muçulmamos no resto do mundo — não quero dizer que não haja muçulmanos aqui, provavelmente há — conceptualizam o Islão. TED لن تبدو أيضاً مماثلة للطريقة التي ينظر بها الناس في هذه القاعة، أو المسلمين في بقية أنحاء العالم-- أنا لا أعني عدم وجود مسلمين هنا، قد يكون هناك-- يفهمون الإسلام.
    as pessoas nesta sala são conhecidas por serem paranóicas. Open Subtitles الأشخاص في هذه الغرفة معروفين بجنون الشك
    Apenas as pessoas nesta missão. Open Subtitles الأشخاص في هذه المهمة فقط نحن فقط
    Escrevam o que vos digo, as pessoas nesta cidade vão compreender-me. Open Subtitles الأشخاص في هذه المدينة سوف يبحثون عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد