ويكيبيديا

    "as pessoas normais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس العاديين
        
    • الناس الطبيعيين
        
    • الأشخاص العاديين
        
    • الناس العاديون
        
    • الناس الطبيعين
        
    • الاشخاص الطبيعين
        
    • الناس الطبيعيون
        
    • الناس الطبيعيّون
        
    • الشخص الطبيعي
        
    • الأناس العاديون
        
    • الاشخاص الطبيعيون
        
    • الأشخاص الطبيعيون
        
    • كأناس عاديين
        
    Apenas sobre coisas triviais, como... o que as pessoas normais costumam falar. Open Subtitles . أي شيء, فقط الأمور العادية كالتي يتحدث عنها الناس العاديين
    Precisamos que as pessoas normais se enfureçam com a forma como as pessoas conseguem esconder a sua identidade por detrás das empresas secretas. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    Bem, espera, por vezes eles vêem-nos, as pessoas normais. Open Subtitles حسنا انتظر احيانا هم يرونهم .. الناس الطبيعيين
    Os maluquinhos passam-se mais do que as pessoas normais. Open Subtitles بعض المخبولين يضخمون الأمر أكثر من الأشخاص العاديين.
    as pessoas normais não aguentam muito tempo sem dormir. Open Subtitles الناس العاديون لا يمكنهم البقاء طويلاً بدون نوم
    É bom, porque as pessoas normais não ajudam estranhos. Open Subtitles جيد لإن الناس الطبيعين لا يساعدون الغرباء
    as pessoas normais fazem isso? Open Subtitles أقصد, هل هذا ما يفعله الاشخاص الطبيعين ؟
    Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون
    O que as pessoas normais fazem para ganhar dinheiro. Open Subtitles ذلك الشيء الذي يفعله الناس الطبيعيّون لكسب المال
    Em primeiro lugar, a democracia tem de começar com as pessoas normais. TED أولًا، يجبُ أن تبدأ الديمقراطية مع الناس العاديين.
    as pessoas normais não conseguem fazer com que funcionem. Open Subtitles أعني، الناس العاديين لا يمكنهم جعلها تعمل
    Define padrões inalcançáveis... que fazem as pessoas normais sentirem-se inferiores às outras. Open Subtitles .. ووضعت معايير مستحيلة التي تجعل الناس العاديين يشعرون بأنهم أقل من أي شخص آخر
    É o que as pessoas normais fazem. Open Subtitles إنه الشيء الذي نفعله نحن : الناس العاديين
    Pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... Open Subtitles الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض الناس الطبيعيين ؟
    As pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... Open Subtitles الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض
    A razão pela qual as pessoas normais têm mulheres, filhos e passatempos, essas coisas. Open Subtitles السبب الذي يتزوج لأجله الأشخاص العاديين و ينجبون الأطفال و يمارسون الهوايات و غيره
    Só gostaria de saber como é que as pessoas normais se safam nesta cidade. Open Subtitles لا ، أنا أقول فحسب ، كيف يُنجز الأشخاص العاديين أعمالهم في هذه المدينة ؟
    Não posso fazer nada que as pessoas normais fazem. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون
    Sabes, as pessoas normais fazem castelos de areia, com areia. Open Subtitles أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل
    Tens uma forma de fazer as coisas em metade do tempo que as pessoas normais fazem. Open Subtitles -لا أعلم، لأن لديك طريقة في إنجاز الأمور ... في نصف الوقت الذي يستغرقه... الشخص الطبيعي لإنجاز الأمور
    Adrian, isto é o que as pessoas normais fazem numa manhã de Domingo. Levanta-te. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    as pessoas normais simplesmente dizem-no. Open Subtitles الاشخاص الطبيعيون يقولون أنهم يهتمو عن طريق قول انهم يهتمو
    as pessoas normais também ficam doentes, não são só os autistas... é assim que a vida é. Open Subtitles الأشخاص الطبيعيون يمرضون أحياناً ليس فقط المصابون بالتوحد هذه هي الحياة
    A uma hora destas, as pessoas normais estão a dormir. Open Subtitles بهذه الساعة، هم نيام ، كأناس عاديين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد