ويكيبيديا

    "as pessoas são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس هم
        
    • هم الناس
        
    • يكون الناس
        
    • الناس أذكياء
        
    • الناس أغبياء
        
    • الناس تكون
        
    • النّاس هم
        
    • الأشخاص هم
        
    • نعيد للناس
        
    As pessoas são falíveis e as influências que deturpam continuarão a existir. TED الناس هم بشر معذبون، التأثيرات المشوشة ستستمر في الوجود.
    CA: Chimamanda Adichie — As pessoas são mais do que uma única identidade. TED تشيماماندا أديشي، الناس هم أكثر من هوية واحدة.
    Tenho o dom de ver quem As pessoas são. O meu trabalho não é a decoração e sim a definição. Open Subtitles ‫أستطيع أن أرى مَن هم الناس ‫عملي ليس التزيين بل التحديد
    Sim, As pessoas são pessoas porque são uns sacanas miseráveis, porque nunca conseguem aquilo que realmente querem. Open Subtitles أجل , فالناس هم الناس , لأنهم أوغاد بائسين لأنهم لا يحصلون على ما يريدونه فعلاً
    Num caso destes, As pessoas são mais motivadas para manterem uma relação positiva com o seu grupo do que avaliar corretamente o mundo. TED في مثل حالة كهذه، يكون الناس غالباً متحمسين للحفاظ على علاقة إيجابية مع جماعتهم أكثر من تصور العالم بشكل دقيق.
    Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que As pessoas são pessoas. TED ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس.
    Tão depressa As pessoas são as nossas melhores amigas... como as imaginamos estraçalhadas por uma matilha de lobos raivosos. Open Subtitles بدقيقة واحدة الناس هم أفضل أصدقائك لاحقاً انت تتخيلهم أنهم يتعرضون للتمزيق من قبل مجموعة من الذئاب المسعورة
    As pessoas são sacanas vestidas de sacana com recheio de sacana. Open Subtitles في الحقيقة ذلك سخيف. الناس هم أوغاد مغطون و محشوّون بالنذالة
    Por vezes, juro que As pessoas são os seus piores inimigos. Open Subtitles أحياناً ، أقسم بالرب، إن الناس هم أعداء أنفسهم.
    Não estou a fazer caridade. É preciso ter quantidade. As pessoas são a melhor defesa contra os walkers. Open Subtitles هذا ليس عمل خيري ، يجب أن يكون لديكِ أعداد كافية الناس هم أفضل طريقة للدفاع ضد السائرون أو حتى ضد الناس
    As pessoas são assim. Open Subtitles وهؤلاء هم الناس
    Sabes como As pessoas são. Open Subtitles أنت تعرف كيف هم الناس.
    Aprendi como As pessoas são. Open Subtitles عرَفتُ كيف هم الناس
    Quando As pessoas são velhas e feias é melhor não deixá-las se lembrar disso, não acha? Open Subtitles عندما يكون الناس عواجيز وقبيحون فمن اللطيف أن لا تجعلهم يتذكرون ذلك ألا تعتقدين ذلك ؟
    O bar hoje vai estar concorrido. As pessoas são mórbidas. Open Subtitles الأعمال ستكون نشطه اليوم انت تعرف كيف يكون الناس المرضى
    Geralmente não ataco hamburgarias. As pessoas são muito gordurosas. Open Subtitles عادة لا أهجم على أماكن الطعام السريع عادة ما يكون الناس مشحمين
    Bem, eu creio que As pessoas são suficientemente inteligentes para se aperceberem de que, por mais úteis que sejam, os Cylon não passam de ferramentas. Open Subtitles حسناً أعتقد أن الناس أذكياء بما فيه الكفايه ليلاحظوا أن بقدر أنهم مفيدين
    Se As pessoas são estúpidas em acreditar em fantasmas, adivinha, eles merecem ser assustados pela própria mente. Open Subtitles اذا كان الناس أغبياء ليصدقوا قصة الأشبح خمني ماذا؟ الأمر يبدو وكأنهم يستحقون بأن يكونوا خائفين
    Não te preocupes. Por vezes, As pessoas são tolas. Open Subtitles .لا تقلق بشأن هذا .أحيانًا الناس تكون سخيفة
    Mas às vezes as pessoas pensam erradamente. As pessoas são pessoas. Open Subtitles لكن أحياناً، النّاس يخطئون التفكير النّاس هم النّاس
    (Risos) Verifica-se que quanto mais as pessoas vivem, menos temem morrer, e As pessoas são mais felizes no início do que no final da vida. TED (ضحك). تبين أن هؤلاء الذين يعيشون أطول، هم أقل خوفًا من الموت. وهؤلاء الأشخاص هم الأسعد في بداية حياتهم ونهايتها.
    Nick, temos contratos que dizem como e quando As pessoas são pagas. Open Subtitles لدينا عقود هذا يحدد متى نعيد للناس أموالهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد