ويكيبيديا

    "as próprias mãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بيديه
        
    • بيديك العاريتين
        
    • بأيديهم
        
    E agora parece ter exumado sua avó com as próprias mãos. Open Subtitles و الآن اٍنه يظهر أمامى و كأنه نبش قبر جدته بيديه العاريتين
    O vilão que é soldado... e que luta com o herói com as próprias mãos... e há a ameaça real, o arquiinimigo brilhante e maléfico... que luta com o herói com a sua mente. Open Subtitles هناك الجندي الشرير الذي يحارب البطل بيديه ثم هناك التهديد الحقيقي العدو اللدود اللامع والشرير
    Seja como for, cortou-lhes a garganta talvez para encobrir o facto de que sabia matar com as próprias mãos. Open Subtitles على كل لقد شق حلقيهما تقريبا لتغطية الحقيقة بأنه يعرف كيف يقتل بيديه
    Podes alimentar a tua família com as próprias mãos. Open Subtitles يمكنك أن تعيل عائلتك بيديك العاريتين
    Tu consegues matar com as próprias mãos. Open Subtitles يمكنك أن تقتل رجلا بيديك العاريتين.
    fazem os prisioneiros limpar as sanitas com as próprias mãos, entre outras tarefas humilhantes. TED يجعل الحراسُ السجناء يقومون بتنظيف المراحيض بأيديهم دون أدوات، وغيرها من المهام المُذِلّة. لقد جردوهم من ثيابهم.
    Tentavam matar pessoas de 26 maneiras diferentes com as próprias mãos. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون قتل الناس بـ 26 طريقة مختلفة بأيديهم العارية
    Que de alguma maneira conseguiu abrir isto com as próprias mãos e começou a sua matança. É de loucos. Open Subtitles أنه بطريقةً ما حطم هذه بيديه العارية و بدأ مرحه في القتل , أنه وحشي
    O Fazedor de Anjos espancava as vítimas com as próprias mãos. Open Subtitles ضحايا صانع الملائكة ضربن بيديه العاريتين
    Acabei de dizer isto a um tipo que mata com as próprias mãos. Open Subtitles لقد قلتُ هذا للتو لرجل يستمتِع بقتل الناس بيديه العاريتين
    Ajudoua construirestacidade com as próprias mãos. Open Subtitles لقد ساعد في بناء هذه المدينة بيديه العاريتين
    - Ambas foram estranguladas, e pelo que parece, talvez com as próprias mãos. Open Subtitles كلتا الفتاتين تم خنقها من النظر اليهم ، يبدو انه فعلها بيديه المجردتين
    "o dito Kohlhaas submeter-se-á à lei por ter feito justiça com as próprias mãos. Open Subtitles خولاس سيقدم نفسه للقانون لقيامه بتحقيق العدالة بيديه
    Mais alguém pensou que estava certo fazer justiça com as próprias mãos. Open Subtitles يبدو أن شخصاً آخر إعتقد أنه من الصحيح أن يأخذ العداله بيديه
    Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. Open Subtitles بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ
    O tipo quase me partia o pescoço com as próprias mãos. Open Subtitles هذا الرجل تقريباً أوشك على كسر رقبتي بيديه المجردتين
    Mataste uma com as próprias mãos. Open Subtitles واحد يقتل مع بيديك العاريتين.
    Pele pálida, olhos encovados, sugam vidas com as próprias mãos. Open Subtitles ذوى الجلد الشاحب و العيون الغائرة الذى يسحبون الحياة من الآخرين بأيديهم
    O tipo de homem que andava armado, que lutava e matava com as próprias mãos. Open Subtitles إنه من نوعية الرجال الذين يحملون سلاحاً ويخوضون نزاعات ويقتلون الأشياء بأيديهم المجردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد