ويكيبيديا

    "as praias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشواطئ
        
    • الشواطيء
        
    • شواطئ
        
    • الشواطئِ
        
    • شواطىء
        
    • شواطيء
        
    Não tinham tropas suficientes para cobrir todas as praias possíveis. Open Subtitles لم تكن لديهم قوات كافيه لتغطية كل الشواطئ الممكنه
    Essa foto é tão velha que as praias ainda eram segregadas. Open Subtitles تلك الصورة قديمة جداً حتى أن الشواطئ ما تزال معزولة
    As encostas em volta de Freetown estavam cobertas por uma vegetação exuberante e as praias eram limpas e imaculadas. TED التلال حول فريتاون كانت مغطاة بالنباتات الخضراء المورقة، وكانت الشواطئ نظيفة ونقيّة.
    as praias são maravilhosas à noite e os turistas alemães são deliciosos. Open Subtitles الشواطيء رآئعة بالليل والسياح الألمان شهيون
    Que haja antes um mar ondulante entre as praias das vossas almas. Open Subtitles بل لتكن المحبة بحراً متموجاً بين شواطئ نفوسكم
    Ventos fortes, nuvens e algum nevoeiro sobre as praias. Open Subtitles رياح عالية، غيوم، وبَعْض الضبابِ على الشواطئِ.
    Essa areia suave forma as praias tropicais que achamos tão atrativas. Open Subtitles وتشكل هذه الرمال الناعمة الشواطئ المدارية التي نجدها جميعا..
    A Guarda Costeira encerrou as praias, já que as ondas estão grandes... Open Subtitles لقد أغلق حرس السواحل الشواطئ لأن الأمواج ارتفعت جدا
    Não sabias que as praias na Grécia são para praticar nudismo? Open Subtitles ألا يعلم أبويك أن جميع الشواطئ في اليونان للعراة؟
    Da estação que alcança as praias, está a ouvir Dingo e o Bebé! Open Subtitles من المحطة التي تصل إلى الشواطئ أنتم تستمعون إلى الكلب و الطفل
    as praias e ilhas que cercam o mar das Caraíbas, ajudam a criar condições perfeitas para os recifes de coral prosperarem. Open Subtitles الشواطئ والجُزُر التي تطوّقُ البحرَ الكاريبيَ , تَخْلقُ مساعدةَ الحالات الجيدة جداً للشقوق المرجانية للإزدِهار.
    Mas, se realmente achas que abandonar as praias, as loiras, e as morenas vale a pena... Open Subtitles لكن إن ظننت حقا أنك ستغادر الشواطئ الشقراوات، و النساء السمراوات فإن ذلك يساوي..
    Além disso, com esta onda de calor, as praias vão estar cheias ao meio-dia. Open Subtitles أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر
    as praias e o sol. Open Subtitles بأن فلوريدا سيكون المكان المثالى لنا كل تلك الشواطئ وأشعة الشمس
    as praias têm areia branca e todos falam espanhol. Open Subtitles الشواطيء البيضاء والجميع يتحدث الإسبانية كوبا قريبة جدا، يمكننا أن نرتب
    as praias são tão limpas. É lindo. Open Subtitles الشواطيء نظيفة جداً ،المكان جميل
    Atravesso a ilha, sigo as praias. Open Subtitles أشق الطريق داخل الغابة أتبع الشواطيء
    E houve uma guerra entre os agricultores e os pescadores, por causa disso tudo. O resultado foi que as praias da Bretanha tiveram que passar a ser limpas desta coisa regularmente. TED وهكذا يوجد هذا العداء بين المزارعين والصيادين بشأنه والنتيجة الصافية هو أن شواطئ بريتني يجب أن تدمر لهذا الغرض بشكل منتظم
    Se está preocupado com a segurança, torne as praias seguras. Open Subtitles لو أنت قلق بشأن الشواطئِ اعمَلُ ما يَجِبُ أَنْ تعملة، لجَعْلها آمنة.
    Guarda Costeira. Preocupam-nos as praias da Flórida. Open Subtitles سلاح الحدود نحن قلقون على شواطىء فلوريدا
    as praias e docas desta cidade vão ficar vermelhas com o seu sangue! Open Subtitles شواطيء وأحواض هذه المدينة ستجري بها الدماء الحمراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد