Não tinham tropas suficientes para cobrir todas as praias possíveis. | Open Subtitles | لم تكن لديهم قوات كافيه لتغطية كل الشواطئ الممكنه |
Essa foto é tão velha que as praias ainda eram segregadas. | Open Subtitles | تلك الصورة قديمة جداً حتى أن الشواطئ ما تزال معزولة |
As encostas em volta de Freetown estavam cobertas por uma vegetação exuberante e as praias eram limpas e imaculadas. | TED | التلال حول فريتاون كانت مغطاة بالنباتات الخضراء المورقة، وكانت الشواطئ نظيفة ونقيّة. |
as praias são maravilhosas à noite e os turistas alemães são deliciosos. | Open Subtitles | الشواطيء رآئعة بالليل والسياح الألمان شهيون |
Que haja antes um mar ondulante entre as praias das vossas almas. | Open Subtitles | بل لتكن المحبة بحراً متموجاً بين شواطئ نفوسكم |
Ventos fortes, nuvens e algum nevoeiro sobre as praias. | Open Subtitles | رياح عالية، غيوم، وبَعْض الضبابِ على الشواطئِ. |
Essa areia suave forma as praias tropicais que achamos tão atrativas. | Open Subtitles | وتشكل هذه الرمال الناعمة الشواطئ المدارية التي نجدها جميعا.. |
A Guarda Costeira encerrou as praias, já que as ondas estão grandes... | Open Subtitles | لقد أغلق حرس السواحل الشواطئ لأن الأمواج ارتفعت جدا |
Não sabias que as praias na Grécia são para praticar nudismo? | Open Subtitles | ألا يعلم أبويك أن جميع الشواطئ في اليونان للعراة؟ |
Da estação que alcança as praias, está a ouvir Dingo e o Bebé! | Open Subtitles | من المحطة التي تصل إلى الشواطئ أنتم تستمعون إلى الكلب و الطفل |
as praias e ilhas que cercam o mar das Caraíbas, ajudam a criar condições perfeitas para os recifes de coral prosperarem. | Open Subtitles | الشواطئ والجُزُر التي تطوّقُ البحرَ الكاريبيَ , تَخْلقُ مساعدةَ الحالات الجيدة جداً للشقوق المرجانية للإزدِهار. |
Mas, se realmente achas que abandonar as praias, as loiras, e as morenas vale a pena... | Open Subtitles | لكن إن ظننت حقا أنك ستغادر الشواطئ الشقراوات، و النساء السمراوات فإن ذلك يساوي.. |
Além disso, com esta onda de calor, as praias vão estar cheias ao meio-dia. | Open Subtitles | أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر |
as praias e o sol. | Open Subtitles | بأن فلوريدا سيكون المكان المثالى لنا كل تلك الشواطئ وأشعة الشمس |
as praias têm areia branca e todos falam espanhol. | Open Subtitles | الشواطيء البيضاء والجميع يتحدث الإسبانية كوبا قريبة جدا، يمكننا أن نرتب |
as praias são tão limpas. É lindo. | Open Subtitles | الشواطيء نظيفة جداً ،المكان جميل |
Atravesso a ilha, sigo as praias. | Open Subtitles | أشق الطريق داخل الغابة أتبع الشواطيء |
E houve uma guerra entre os agricultores e os pescadores, por causa disso tudo. O resultado foi que as praias da Bretanha tiveram que passar a ser limpas desta coisa regularmente. | TED | وهكذا يوجد هذا العداء بين المزارعين والصيادين بشأنه والنتيجة الصافية هو أن شواطئ بريتني يجب أن تدمر لهذا الغرض بشكل منتظم |
Se está preocupado com a segurança, torne as praias seguras. | Open Subtitles | لو أنت قلق بشأن الشواطئِ اعمَلُ ما يَجِبُ أَنْ تعملة، لجَعْلها آمنة. |
Guarda Costeira. Preocupam-nos as praias da Flórida. | Open Subtitles | سلاح الحدود نحن قلقون على شواطىء فلوريدا |
as praias e docas desta cidade vão ficar vermelhas com o seu sangue! | Open Subtitles | شواطيء وأحواض هذه المدينة ستجري بها الدماء الحمراء |