Se as preces pudessem pagar os 700 milhões de défice... 769 milhões. | Open Subtitles | لو صلاة تستطيع ان تغطى عجز ال 700 مليون دولار 769.000.000$ |
Felizmente, antes de as apagar, ele desejou que as preces de toda a gente se concretizassem. | Open Subtitles | لحسن الحظ , قبل أن يفجر بها , تمنى الجميع ل صلاة ليصبح حقيقة. |
Eram as preces só da sua vizinhança. | Open Subtitles | هم كانوا لوحده صلاوات من لهم حيّ. |
Porque não me parece que as preces do segundo distrito do Texas sejam suficientes. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن صلاوات دائرة (تكساس) الإنتخابية الثانية ستفي بالغرض |
Sei que é mais fácil atender as preces de um homem... que atendeu as preces de outros homens. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه من الأسهل إجابة دعوات الرجل الذي يلبي طلبات الآخرين |
A minha mãe acreditava em Deus, mas todas as preces deste mundo não impediram o meu padrasto de a aterrorizar. | Open Subtitles | كان والدتي مؤمنة بالرّب، لكن كل دعوات العالم لم تمنع زوجها من ترويعها. |
Não são as preces que curam feridas. | Open Subtitles | حسنا ، لأكثر من الصلوات لمعالجة الغرغرينا |
Não são as preces que curam feridas. | Open Subtitles | حسنا ، لأكثر من الصلوات لمعالجة الغرغرينا |
Que todas as preces sejam organizadas em arquivos. | Open Subtitles | ذلك كلّ شخص الذي الصلاوات منظّمة في الملفات. |
Agora... parece que as preces deles serão atendidas, após testes de rotina no início desta semana terem revelado elevados índices de metabolismo do açúcar no cérebro do "Desconhecido". | Open Subtitles | والآن يبدو أن صلواتهم ستستجاب عما قريب فقد كشف اختبار روتيني اجري له مطلع هذا الأسبوع ارتفاعاً في معدلات أيض السكر في دماغ مجهول الهوية |
A esta hora, devem estar a fazer as preces. | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، ينبغي أن يكونوا فى صلاة الغروب |
Deus atende a todas as preces. | Open Subtitles | الاله يتقبل صلاة كل شخص |
Talvez tenha sido sorte ou quem sabe, mas pela primeira vez as preces da minha tia foram ouvidas. | Open Subtitles | ، ربما كان لحسن حظه ، أو ربما لأول مرة ، قد سُمعت دعوات خالتي |
E as preces de uma nação agradecida foram respondidas. | Open Subtitles | ها قد لُبِّيت دعوات الأمة الممتنة |
- Depressa. Acho que as preces foram ouvidas. | Open Subtitles | اظن ان الكثير من الصلوات قد استجابت. |
Parece tolice, mas as preces são mesmo atendidas. | Open Subtitles | يبدو سخيفاً لكن تجاب الصلوات |
São as preces. | Open Subtitles | قدّيس الذي الصلاوات. |
Ignorai as preces pagãs deles e ajudai-nos a mandar aqueles sacanas direitos para o Inferno. | Open Subtitles | تجاهل صلواتهم الوثنيّة ... و ساعدنا في نسف هؤلاء السفلة مباشرة إلى الجحيم . |