ويكيبيديا

    "as profecias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبوءة
        
    • النبوءات
        
    • تنبؤات
        
    • قرائت نبؤة
        
    • نبوءات
        
    Odeio mais as profecias do que viajar no tempo. Open Subtitles أكره النبوءة أكثر من كرهي للسفر عبر الزمن
    as profecias não mentem. A maldição de Arthur é real. Assim que a soubermos, será o fim dele. Open Subtitles النبوءة لا تكذب، فهلاكُ آرثر حقيقيٌ بمجرّد معرفتنا بذلك، فنهايته على مقربةٍ
    Segundo as profecias... o homem passará por onze portais ou estágios... durante vinte anos, a terminar em 2011. Open Subtitles ... تتوقع النبوءة أن البشرية سوف تعبر خلال 11 بوابة أو منصة فى فترة خلال 20 عاماً و حتى عام 2011
    as profecias só podem ser retiradas por aqueles a quem pertencem. Open Subtitles يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم
    Foi o espírito que te fez cumprir essas profecias, e tu agora acreditas que as profecias se realizaram. Open Subtitles لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟
    Há séculos, as profecias de Nostradamus são parte da história. Open Subtitles لقرون عديدة , ظلت تنبؤات نوستراداموس جزءاً من السجل التاريخي
    Leste as profecias da Pitonisa, Gaius? Open Subtitles هل قرائت نبؤة (بيثيا) يا (جايس)؟
    De todas as teorias apocalípticas... as que têm maiores evidências... são as profecias 11:11. Open Subtitles ... من كل نظريات سفر الرؤيا ... واحدة من أشد الدلائل هى نبوءات الـ 11:
    O que interessa de onde vieram as profecias? Open Subtitles لم نهتم من أين أتت النبوءة منه ؟
    Sei que e de loucos, mas a Garan tinha razao sobre as profecias. Open Subtitles إعلم أن هذا يبدوا جنوناً لكن "جارين" محقه حول النبوءة
    as profecias são raramente tão claras como esta, Irmão Joseph. Open Subtitles هذهِ النبوءة واضحة ، أيُّها الرّاهب.
    as profecias nao sao minhas. Open Subtitles النبوءة لم تأتي من عندي
    É assim que são as profecias. Open Subtitles هذا وجه النبوءة
    A hora da Segunda Aparição de Cristo está próxima. as profecias estão se realizando. Open Subtitles ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى
    Não disseste que contigo, todas as profecias seriam cumpridas? Open Subtitles ألم تقل أنه بك كل النبوءات ستتحقق ؟ سمعتك
    as profecias, falam de um salvador, uma divindade nascida do homem, cujo destino é empunhar a Heavenly Sword. Open Subtitles تحدثت النبوءات عن مٌنقذ، شيء سامي يأتي من البشر، مصيره حمل ذلك السيف السماوي.
    as profecias tem o mau hábito de se realizarem se as deixar. Open Subtitles النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    Um pequeno grupo de cientistas que comparou as profecias de Nostradamus às previsões Hopis acreditam que ambos poderiam estar a descrever características de uma super onda galáctica, Open Subtitles عدد قليل من العُلماء الذين قاموا بمقارنة تنبؤات نوستراداموس و هنود الهوبي يعتقدون بأن هناك تشابه في خصائص
    Se o homem moderno continuar na actual trajectória, alguns acreditam que as profecias mais obscuras de Nostradamus podem desencadear-se no momento do alinhamento galáctico. Open Subtitles إذا إستمر الإنسان الحديث في المشي على الطريق الحالي فإن أسوأ تنبؤات نوستراداموس قد تقع مع محاذاة المجرة القادمة , كما يعتقد البعض
    Leste as profecias da Pitonisa, Gaius? Open Subtitles هل قرائت نبؤة (بيثيا) يا (جايس)؟
    Todas as profecias da Matriz dizem que esta criatura aparecerá um dia nas ruínas de Gallifrey. Open Subtitles جميع... نبوءات المصفوفة تؤكد بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد