Odeio mais as profecias do que viajar no tempo. | Open Subtitles | أكره النبوءة أكثر من كرهي للسفر عبر الزمن |
as profecias não mentem. A maldição de Arthur é real. Assim que a soubermos, será o fim dele. | Open Subtitles | النبوءة لا تكذب، فهلاكُ آرثر حقيقيٌ بمجرّد معرفتنا بذلك، فنهايته على مقربةٍ |
Segundo as profecias... o homem passará por onze portais ou estágios... durante vinte anos, a terminar em 2011. | Open Subtitles | ... تتوقع النبوءة أن البشرية سوف تعبر خلال 11 بوابة أو منصة فى فترة خلال 20 عاماً و حتى عام 2011 |
as profecias só podem ser retiradas por aqueles a quem pertencem. | Open Subtitles | يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم |
Foi o espírito que te fez cumprir essas profecias, e tu agora acreditas que as profecias se realizaram. | Open Subtitles | لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟ |
Há séculos, as profecias de Nostradamus são parte da história. | Open Subtitles | لقرون عديدة , ظلت تنبؤات نوستراداموس جزءاً من السجل التاريخي |
Leste as profecias da Pitonisa, Gaius? | Open Subtitles | هل قرائت نبؤة (بيثيا) يا (جايس)؟ |
De todas as teorias apocalípticas... as que têm maiores evidências... são as profecias 11:11. | Open Subtitles | ... من كل نظريات سفر الرؤيا ... واحدة من أشد الدلائل هى نبوءات الـ 11: |
O que interessa de onde vieram as profecias? | Open Subtitles | لم نهتم من أين أتت النبوءة منه ؟ |
Sei que e de loucos, mas a Garan tinha razao sobre as profecias. | Open Subtitles | إعلم أن هذا يبدوا جنوناً لكن "جارين" محقه حول النبوءة |
as profecias são raramente tão claras como esta, Irmão Joseph. | Open Subtitles | هذهِ النبوءة واضحة ، أيُّها الرّاهب. |
as profecias nao sao minhas. | Open Subtitles | النبوءة لم تأتي من عندي |
É assim que são as profecias. | Open Subtitles | هذا وجه النبوءة |
A hora da Segunda Aparição de Cristo está próxima. as profecias estão se realizando. | Open Subtitles | ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى |
Não disseste que contigo, todas as profecias seriam cumpridas? | Open Subtitles | ألم تقل أنه بك كل النبوءات ستتحقق ؟ سمعتك |
as profecias, falam de um salvador, uma divindade nascida do homem, cujo destino é empunhar a Heavenly Sword. | Open Subtitles | تحدثت النبوءات عن مٌنقذ، شيء سامي يأتي من البشر، مصيره حمل ذلك السيف السماوي. |
as profecias tem o mau hábito de se realizarem se as deixar. | Open Subtitles | النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك. |
Um pequeno grupo de cientistas que comparou as profecias de Nostradamus às previsões Hopis acreditam que ambos poderiam estar a descrever características de uma super onda galáctica, | Open Subtitles | عدد قليل من العُلماء الذين قاموا بمقارنة تنبؤات نوستراداموس و هنود الهوبي يعتقدون بأن هناك تشابه في خصائص |
Se o homem moderno continuar na actual trajectória, alguns acreditam que as profecias mais obscuras de Nostradamus podem desencadear-se no momento do alinhamento galáctico. | Open Subtitles | إذا إستمر الإنسان الحديث في المشي على الطريق الحالي فإن أسوأ تنبؤات نوستراداموس قد تقع مع محاذاة المجرة القادمة , كما يعتقد البعض |
Leste as profecias da Pitonisa, Gaius? | Open Subtitles | هل قرائت نبؤة (بيثيا) يا (جايس)؟ |
Todas as profecias da Matriz dizem que esta criatura aparecerá um dia nas ruínas de Gallifrey. | Open Subtitles | جميع... نبوءات المصفوفة تؤكد بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري |