as qualidades persuasoras da phalanx eram a sua relativa simplicidade e baixo custo, para além de ser uma fonte de influência política. | Open Subtitles | صفات الفالانكس المهمة كانت يساطتها النسبية وتكلفتها القليلة وكونها كذلك مصدر مهم للتأثير السياسي |
Todas as qualidades que um líder tem de ter. | Open Subtitles | كلها صفات يمكن أن تصنع قائداً رائعاً للقوات العسكرية. |
Até pode ser assim por vezes mas certamente que o Rei está certo quando atribui cargos e honras aos que possuem as qualidades certas. | Open Subtitles | أحيانا, أيها اللورد, قد يكون ذلك لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟ |
O que procuro é uma forma de dar a este material as qualidades de que necessito. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة لأضفي على المواد الصفات التي أريد. |
E essas são as qualidades de que devia tentar imbuir-se. | Open Subtitles | وهذه هي الخصال الحميدة التي عليكَ محاولة تنميتها بنفسك |
Tem todas as qualidades do passado com algumas cores do presente. | Open Subtitles | كان لديه كل صفات الخمر القديم، مع لون الجديد. |
A minha esposa marcou uma entrevista com repórteres para falar sobre as qualidades de uma boa mãe. | Open Subtitles | زوجتي دعتني لمقابلة مع صحفيين عن صفات الام الجيدة |
Estas são as qualidades comuns aos maiores vencedores. | TED | هي صفات يتشاركها أعظم المتفوقين |
Tens as qualidades de uma grande líder, Elena. | Open Subtitles | لديكى صفات القائد العظيم، ، إيلينا |
Quais são as qualidades de um trabalho búlgaro? | TED | ما هي صفات العمل البلغاري؟ |
O objetivo de seu projeto é destacar as qualidades expressivas dos materiais enquanto se concentra na criatividade e competências do construtor. | TED | هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع. |
as qualidades que vou descrever são as qualidades que tornam possível fazer acontecer a mudança. | TED | والصفات التي انا على وشك وصفها هي الصفات التي تجعله ممكناً حتي يصبح التغير ممكنناً |
Sou um homem que reconhece as qualidades humanas duma mulher. | Open Subtitles | أنا رجل يمكنه تمييز الصفات الإنسانية في الإمرأة |
Um nome justo deve ter as qualidades mais importantes... e levá-lo-à em direção a um certo tipo de vida. | Open Subtitles | الأسم اللائق يجب أن يحصل على أهم الصفات ويوجهها نحو نوع معين من الحياة |
Penso que removeria as qualidades que o faziam gostar dele. | Open Subtitles | أظنك تدرك أن الصفات التي أحببته من أجلها قد زالت |
"E escolhemo-los porque têm as qualidades que nós desejávamos ter." | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}ونختارهم {\cH2BCCDF\3cH451C00}لأنهم يمثلون الخصال التي نتمنى لو كانت لدينا. |