ويكيبيديا

    "as razões pelas quais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسباب التي
        
    Porque não listar todas as razões pelas quais te amo? Open Subtitles لماذا لا أستطيع قول جميع الأسباب التي تجعلني أعشقكِ؟
    E essas são precisamente as razões pelas quais os devemos ajudar, não para não o fazermos. TED وهذه بالضبط هي الأسباب التي علينا أن نساعد اللاجئين من أجلها، وليست سبب عدم مساعدتنا إياهم.
    Conheço os riscos todos, e todas as razões pelas quais não pode resultar, mas não me interessa. Open Subtitles أنا أعرف كل الأخطار وكل الأسباب التي قد يفشل بسببها هذا لكني لا أهتم
    Quero dizer, falámos vezes sem conta sobre isso, e listámos todas as razões pelas quais não é possível, mas e se todas essas razões desaparecessem como magia? Open Subtitles أعني , تحدثنا حوله بلا إنتهاء , و قمنا بحصر كل الأسباب التي تجعله غير ممكناً ولكن ماذا إختفت جميع تلك الأسباب بشكل سحري ؟
    - Conheço os riscos todos, e todas as razões pelas quais não pode resultar. Open Subtitles -أعرف كل المخاطر وكل الأسباب التي تفسد الأمر
    Pergunto-me se todos depois que morrem, se lembram de todos os pequenos detalhes e decisões que tomaram, todas as razões pelas quais acabaram da maneira que acabaram. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان كل شخص بعد وفاته يتذكر كل التفاصيل الصغيرة والقرارات التي أتخذها وجميع الأسباب التي انتهى بها الأمر بمثل نهاية الطريقة التي فعلوها
    No meu, tenho um livro de 200 páginas escrito pela mulher que eu amava onde explicava ao mais ínfimo pormenor as razões pelas quais não podia casar comigo. Open Subtitles أما في خزانتي، فأحتفظ بكتاب من 200 صفحة كتبته المرأة التي أحببتها، تشرح فيه بإسهاب مطول وبالتفصيل الدقيق الأسباب التي تمنعها من الزواج بي.
    Elliot, as razões pelas quais o quisemos fazer, as razões pelas quais todos o quisemos... são reais. Open Subtitles (إليوت)، الأسباب التي أردنا أن نفعل بسببها هذا الأسباب التي كلنا أردنا أن نفعل بسببها هذا حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد