Pois, Leo, nós precisamos de fazer isto por todas as razões que a Phoebe disse. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، الأسد، نَحتاجُ إلى لكُلّ الأسباب التي فويب قالتْ. |
Então, por essa razão, e por todas as razões que falei, a minha opinião é que essa venda não aconteceu. | Open Subtitles | ولهذا السبب, ولكل الأسباب التي أخبرتكم بها إنها وجهة نظري بأن تلك البيعة لم تحدث |
Se tivéssemos uma semana, não conseguiria fazer uma lista de todas as razões que não funcionariam. | Open Subtitles | لو كان لدينا أسبوع، لا أستطيع أن أدرج كلّ الأسباب التي لن تنفع. |
Esgotaste as razões que inventaste para me chamares? | Open Subtitles | هل فرغنا من الأسباب التي تدعي أنك طلبتني هنا من أجلها؟ |
Não interessa a quem, nem as razões que aches que podes ter, não deves... | Open Subtitles | بغض النظر مَن يكون، بغض النظر عن الأسباب التي قد تظن أنها بحوزتك، لا يجب .. |
Vocês conhecem as razões que me levaram a renunciar ao trono. | Open Subtitles | -تعلمون جميعاً الأسباب التي أرغمتني على التنحي عن العرش |
Longe de ser uma fonte de angústia e terror, as escolhas difíceis são oportunidades preciosas de festejarmos o que é especial na condição humana. as razões que governam as nossas escolhas, quer corretas quer incorretas, por vezes deixam de ter sentido. É aqui, no espaço das escolhas difíceis, que temos o poder de criar razões para nós mesmos de nos tornarmos nas pessoas distintas que somos. | TED | وبعيدًا عن كونها مصادر فزع وعذاب، فإن الخيارات الصعبة فرص ثمينة بالنسبة لنا للاحتفال بما هو مميز بشأن حال الإنسان أن الأسباب التي تحكم خياراتنا مثل الصواب أو الخطأ تنتهي أحيانًا، وهي هنا، في فضاء الخيارات الصعبة، أننا نملك القوة لخلق الأسباب من أجل أنفسنا كي نصبح الأشخاص المميزين الذين نحن عليهم. |
Todos conhecem as razões que me forçaram a renunciar ao trono, mas acreditem quando vos digo que se me afigurou impossível carregar o fardo tão pesado da responsabilidade e do cumprimento dos meus deveres como Rei, tal como eu gostaria, | Open Subtitles | "جميعكم تعلمون الأسباب التي دفعتني للتنازل عن العرش. "ولكن يجب أن تصدّقوني عندما أخبركم... "أنه كان من المستحيل... |
Então, comecei a considerar as razões que o Clairmont tinha para querer desaparecer. | Open Subtitles | لذا بدأت بالبحث عن الأسباب التي تجعل من (كليرمونت) يريد الإختفاء. |
Por todas as razões que a Piper disse. | Open Subtitles | (لكل الأسباب التي قالت عنهم (بايبر |