ويكيبيديا

    "as reações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفاعلات
        
    • ردود الفعل
        
    • المؤشرات
        
    • مؤشرات
        
    A água permite que ocorra o metabolismo que é o processo que conduz todas as reações bioquímicas que ocorrem nas células. TED يسمح الماء بحدوث الأيض، وهي العملية التي تدفع جميع التفاعلات الكيميائية الحيوية التي تجري في الخلايا.
    e vou dizer-vos porquê. Hoje, se quisermos testar a água no terreno, precisamos de um técnico especializado, equipamento caro como este, e temos de esperar cerca de um dia para que as reações químicas ocorram e mostrem resultados. TED حاليا، إن أردتم اختبار المياه في الميدان، تحتاجون إلى تقني متدرب، معدات مكلفة كهذه، وعليكم الانتظار حوالي اليوم حتى تحصل التفاعلات الكيميائية وتعطي النتائج.
    Há provas de que as reações já começaram. TED هناك دليل أن ردود الفعل قد بدأت بالفعل.
    Portanto, suponho que as reações instintivas por vezes são incorretas e também que ela não se parece com o que estava previsto. TED ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع.
    Como podem ver, nesta área do cérebro, as reações oscilam à medida que a história se desenrola. TED وكما ترون، وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ، تسير المؤشرات إلى الأعلى والأسفل بينما يتم الكشف عن احداث القصة.
    Como podem ver, esta área do cérebro está a oscilar em todas as pessoas, mas as reações são bem diferentes e não estão sincronizadas. TED فكما تلاحظون، تسير مؤشرات الدماغ كل فرد منهم إلى الأعلى والأسفل، ولكن المؤشرات مختلفة تماماً، وغير متزامنة.
    Significa que não há tempo de espera para as reações químicas ocorrerem, não há necessidade de usar reagentes que se podem esgotar e não necessita de um especialista para obter informação útil. TED هذا يعني أنه ليس هناك أي انتظار لحصول التفاعلات الكيميائية، ليس هناك داع لاستخدام الكواشف التي قد تنفذ وليس هناك داع أن تكون خبيرا للحصول على معلومات عملية.
    As enzimas, que são os burros de carga da vida, catalisam as reações químicas. As enzimas são biomoléculas que aceleram as reações químicas dentro das células em muitas, muitas ordens de magnitude. TED الإنزيمات، وهم عمال الحياة، ومحفزات التفاعلات الكيميائية هي جزيئات حيوية تسرع التفاعلات الكيميائية داخل الخلايا الحية، عن طريق العديد والعديد من أوامر الحجم.
    Ao que parece, podemos usar os blocos de construção, chamados monómeros, e se os deixarmos entrar no cérebro e ativar as reações químicas, podemos fazer com que formem as tais cadeias longas, mesmo no interior do tecido cerebral. TED فقد اتضح أنه يمكن الحصول على الكتل البنائية، الأحاديات، كما تسمى، وإذا نشرتها في الدماغ ومن ثم أثَرت التفاعلات الكيميائية، فبإمكانك أن تجعلها تشكل تلك السلاسل الطويلة، هناك داخل أنسجة الدماغ.
    Quando publicámos estes resultados, ficámos surpreendidos com as reações nos "media". TED الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام.
    as reações nem sempre foram assim positivas. TED ردود الفعل لدينا لم تكن دائمًا إيجابية.
    as reações ao nosso trabalho são as mais variadas, desde a afronta e a indignação, a uma enorme curiosidade. Open Subtitles ردود الفعل تجاه عملنا تتدرج حقاً ضمن سلسلة من الغضب والسخط إلى الفضول الشديد.
    as reações a esses estímulos podem ter sido adaptadas quando aprendidos — sentir o medo e procurar um abrigo numa zona de guerra, por exemplo — mas na PSPT, eles continuam a controlar o comportamento mesmo quando já não é necessário. TED تنشأ ردود الفعل على هذه المواقف بهدف التأقلم معها حين وقوعها لأول مرة... وتشمل الخوف والانبطاح للاحتماء في الحروب على سبيل المثال... ولكن في الـPTSD، تستمر لتتحكم بسلوك المريض حتى بعد هذه المواقف عندما لا تكون الردود مناسبة.
    No entanto, as reações em áreas de alto nível ainda foram semelhantes nos dois grupos. TED ولكن، يمكنكم ملاحظة أن المؤشرات في المناطق العليا من الدماغ كانت لا تزال مماثلة عبر هاتين المجموعتين.
    No entanto, só quando usamos a história toda, cativante e coerente, as reações se propagam para outras partes do cérebro, para áreas de alto nível, que incluem o córtex frontal e o córtex parietal, e faz essas áreas reagirem de forma muito semelhante. TED ولكن، فقط عند استخدامنا القصة الكاملة، المتماسكة والمثيرة للاهتمام تنتشر حينها المؤشرات في اعماق الدماغ وفي المناطق العليا، والتي تشمل القشرة الأمامية والقشرة الجدارية، وعندها تقوم بجعل المؤشرات مماثلة في جميع هذه المناطق.
    Então, ao reproduzirmos a história em inglês para os ouvintes ingleses, e a história em russo para os ouvintes russos, podemos comparar as reações dos grupos. TED وقمنا بتقديم القصة الإنجليزية للمستمعين الإنجليز وتقديم القصة الروسية للمستمعين الروس، ويمكن لنا الآن مقارنة مؤشرات المجموعتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد