Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، أقترحت عليهم أستخدام مخزون الحبوب الاحتياطى لسداد مصاريف الألعاب |
Quando hoje fui ao Senado, disse-lhes, intencionalmente, que usava as reservas de cereais para pagar os jogos. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمجلس الشيوخ اليوم، إقترحت عليهم إستخدام مخزون الحبوب الاحتياطي لسداد مصاريف الألعاب |
Mas as reservas de água fóssil estão seriamente reduzidas. | Open Subtitles | ولكن مخزون المياه الجوفية قد استهلك بالكامل |
Crescem rapidamente, mas esgotam as reservas de água. | Open Subtitles | انها تنمو بسرعة ولكنها تستهلك الكثير من مخزون الماء |
Imagina o que ia acontecer se um terrorista atacasse as reservas de comida, ou uma pandemia nos obrigasse a racionar os antibióticos. | Open Subtitles | تخيلوا ماذا سيحصل لو وقع هجوم ارهابي على مخزون الطعام او انتشر وباء و اضطررنا للاقتصاد بالمضادات الحيوية |
as reservas de sangue do hospital, tudo o que estava armazenado, desapareceu. | Open Subtitles | كلّ مخزون المستشفى من الدّماء وكلّ الإحتياطي اختفوا جميعًا |
Mas, infelizmente, a CAMLAR, a comissão regional encarregada de conservar e gerir as reservas de peixe e de outros recursos vivos marinhos, está a começar a ceder aos interesses da pesca e autorizou a expansão da pesca da merluza-negra na região. | TED | ولكن لسوء الحظ فإن كالمار الهيئة المحلية المسؤولة عن إدارة والحفاظ على مخزون السمك والموارد الحيوية المائية الأخرى قد بدأت تستسلم لاهتمامات الصيد و قد حكمت توسع أنياب السمك في المنطقة |
as reservas de Energon estão quase esgotadas. | Open Subtitles | حسنا، مخزون إنرجون لدينا يكاد ينبط |
Por acaso não sabes nada sobre as reservas de sangue desaparecidas do hospital? | Open Subtitles | -فهمت ألم تعلمي أيّ شيء عن اختفاء مخزون الدماء من المستشفى؟ |
O Stefan disse que as reservas de sangue do hospital de Mystic Falls foram roubadas. | Open Subtitles | قال (ستيفان) أنّه تمت سرقة كافّة مخزون الدماء من مستشفى (ميستك فولز) |
Um número que aumentará... com as reservas de TruBlood. | Open Subtitles | وهو رقم متوقع زيادته بالتأكيد... مع التدهور المستمر في مخزون (الدم الحقيقي) العالمي. |