Somos amigos do clube do livro, sem as reuniões mensais. | Open Subtitles | نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه |
as reuniões anuais das tribos nómadas muito dispersas, eram convocadas para determinadas alturas. | Open Subtitles | الإجتماعات السنوية للشعوب البدائية النائية كانت تٌقام فى أوقات معينة |
Está bem. Mas, para a próxima, não durante as reuniões, sim? | Open Subtitles | حسنا , موافقة , ولكن المرة القادمة لا تفعلي ذلك أثناء الإجتماعات , حسناً ؟ |
as reuniões são tóxicas, terríveis, coisas venenosas durante o dia no trabalho. | TED | هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل. |
Mandam mensagens e fazem compras e vão ao Facebook durante as aulas, durante palestras, na verdade durante todas as reuniões. | TED | يراسلون ويتسوقون ويدخلون للفيسبوك خلال الحصص الدراسية وخلال العروض، وفي الحقيقة خلال كل الاجتماعات. |
Basicamente isto... é onde todas as reuniões de grupo... têm lugar. | Open Subtitles | ولكنعموماهنا.. تعقد أغلب اجتماعات المجاميع |
as reuniões eram orientadas por um dos meus pais e nós até tínhamos um bloco de notas. | TED | تلك اللقاءات كانت تدار بواسطة أحد والدينا، كان لدينا شخص لأخذ الملاحظات حتى. |
as reuniões antes da reunião são um mal necessário na empresa onde ele trabalha, mas eu não gostei nada disso. | TED | اللقاءات قبل الاجتماع الفعلي شرٌ لابدّ منه في شركته اليوم، ولم ترُق لي على الإطلاق. |
Vais querer estar fresco para as reuniões da manhã. | Open Subtitles | يجب أن تكون منتبهاً في الإجتماعات صباحاً |
Marca as reuniões. - Por ele, nunca se realizarão. | Open Subtitles | رتب تلك الإجتماعات إذا تركنا ذلك له فلن تحدث أبداً |
É um tipo de brincadeira, para os impedir de falar demais durante as reuniões. | Open Subtitles | كنوع من الدعابة الداخلية. لمنعهم من إطالة الحديث أثناء الإجتماعات. |
E o terceiro, são os nerds Eles vão a todas as reuniões, bebem chá com seus pais e nunca fazem nada de errado. | Open Subtitles | أما النوع الثالث فهم المهووسين الذين يحضرون جميع الإجتماعات يحتسون الشاي مع عائلاتهم ولا يفعلون شيئاً خاطئاً أبداً |
Querem energia para os computadores, ar condicionado para as reuniões, e uma generosa e tardia política de checkout no caso de uma operação der para o torto. | Open Subtitles | أنت تحتاج لطاقة من أجل الحواسب الآلية تكييف من أجل الإجتماعات و سبيل لإفراغ المكان بسرعة |
Porque eu tenho ido a todas as reuniões e nunca te vi lá. | Open Subtitles | لأنى حضرت جميع الإجتماعات و أنا لم أراك أبداً هناك |
Vamos dar um jeito de remarcar todas as reuniões que tive que cancelar. | Open Subtitles | كل الإجتماعات التي احتجت أن ألغيها لنجد طريقة لنعيد جدولتها. |
as reuniões neste tipo de ambientes são opcionais. | TED | الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. |
Será bem vindo a todas as reuniões... e servirá de porta-voz internacional da empresa. | Open Subtitles | يمكنك حضور جميع الاجتماعات وستكون الناطق باسم الشركة فى جميع انحاء العالم |
Sei que a agenda de hoje é muito extensa, mas creio que se olharem para as reuniões marcadas verão que dizem respeito a matérias vitais para a frota. | Open Subtitles | واعلم انا جدول اعمالك كبير.. لكن اعتقد اذا نظرت الي الاجتماعات المحددة ستدرك انهم سيهتمون بالقضايا الحيوية للاسطول |
as reuniões de família, servem para unira a família, juntando os novos e os velhos. | Open Subtitles | الاجتماعات العائلية تهدف الى جمع العائلة الاجتماع مع الصغير والكبير. |
Podemos ter as reuniões Scooby aqui. O Giles pode explicar aquelas secas aqui. | Open Subtitles | يمكننا أن نعقد اجتماعات السكوبي هنا وجايلز يستطيع أن يشرح لنا الأمور المملة هناك |
Durmo na tua casa todas as noites e de manhã tenho de voltar ao meu apartamento para me arranjar e depois vir para aqui para as reuniões da Direcção. | Open Subtitles | علي العودة لشقتي لأستعد ثم أعود هنا لحضور اجتماعات المجلس |
as reuniões tinham duas regras. | TED | تلك اللقاءات كان لديها قاعدتان: |