É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. | TED | إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم |
E eu vi as rochas, e eu sabia que eram grandes penedos e que ainda estava longe, e foi pela primeira vez que pensei seriamente no assunto, se conseguia percorrer essa distância. | Open Subtitles | و شاهدت الصخور و عرفت كبرها و ما بٌعدها و هذه المرة الأول التي أفكر في ما أذا كنت أستطيع التغلب على المسافة |
Sobre as rochas e os montes ela vê-nos aos dois e mantém-nos seguros. | Open Subtitles | من أعالي السماء ، من بين الصخور و التلال إنه يرى كلينا و يحافظ على سلامتنا |
E se não a tivessem encontrado, seria assim que ela desceria de lá, com as rochas e os destroços. | Open Subtitles | وان لم يعثروا على تجمع المياة سوف تهبط , مع الصخور و الحطام |
É a força dos vossos corações que vos define, corações que permanecerão intactos quando todas as rochas e pedras estiverem corroídas. | Open Subtitles | ...إنها قوة قلوبكم هي ما تجعلكم ما أنتم عليه قلوب ستظل شامخة بينما تآكلت كل الصخور و الأحجار... ! |
Sobre as rochas e os montes... | Open Subtitles | من بين الصخور و التلال |