ويكيبيديا

    "as rosas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الورود
        
    • الورد
        
    • الأزهار
        
    • ورود
        
    • الوردة
        
    • وروده
        
    Estou perfeitamente capaz de parar e cheirar as rosas sozinha. Open Subtitles أنا في حالة ممتازة تسمح لي بشم الورود لوحدي.
    E então disse: "Sabes onde crescem as rosas selvagens Open Subtitles وقلت، هل تعلمين ان حيث تنمو الورود البرية
    Vamos pintar assim as rosas cor de carmim Open Subtitles أرسم الورود الحمراء نحن نرسم الورود الحمراء
    Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. Open Subtitles حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد.
    Os cartões, as rosas, não lhe trouxeram nenhuma lembrança? Open Subtitles الكروت, الأزهار, ألم تعد بذاكرتك الى الوراء ؟
    Nós pintamos assim as rosas cor de carmim! Open Subtitles نحن ننشر الورود الحمراء نحن نرسم الورود الحمراء
    Vamos pintar assim as rosas cor de carmim Open Subtitles نلون الورود بالأحمر وننشر الكثير من الدموع
    Vamos pintar enfim as rosas cor de carmim Open Subtitles نرسم الورود بالأحمر إننا نرسم الورود بالأحمر
    Vamos pintar assim as rosas cor de carmim Open Subtitles نلون الورود بالأحمر إننا نلون الورود بالأحمر
    Querem lá saber que as rosas me dêem alergia! Open Subtitles لن يهتم أحد لو أصابتني الورود بحمي القش
    Teste. Teste. as rosas são vermelhas. Open Subtitles اختبار، اختبار، الورود حمراء، شهر أبريل شهر قاسٍ، شهر قاسٍ
    E se as rosas estavam na casa... o vestido vermelho foi fora! Open Subtitles الورود الحمراء عادت والفستان الأحمرخارج المنزل
    - Come antes que as rosas derretam. Open Subtitles فلتطفىءِ الشموع قَبْلَ أَنْ تذُوب الورود
    Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. Open Subtitles يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية
    Agora tens o dinheiro, tens uma arma e as rosas, também. Open Subtitles الأن لديك المال، و لديك السلاح و أيضاً الورود
    Bonita e cor-de-rosa como as rosas que crescem no chão Open Subtitles الجمال واللون الوردى ينمو مثل الورد من يعرف..
    as rosas são vermelhas, as violetas azuis, o Daniels liga-lhe em breve. Open Subtitles الورد أحمر والبنفسج أزرق آل دانيالز سيعاودوا بك الاتصال
    Ele quer criar um espaço onde as famílias, os jovens, possam reunir-se, e, como ele diz, "cheirar as rosas proverbiais". TED إنّه يريد أن ينشئ فضاء حيث يمكن للعائلات و الشبان الجلوس معا، و يشتمّون عبير الأزهار التي يضرب بها المثل.
    de repente as rosas cheiram a podre e o pão recém assado é mais parecido à amônia. Open Subtitles و تُصبحُ رائحةُ الأزهار فجأةً سيئَة و الخُبز المخبوز حديثاً، يا إلهي رائحتهُ كالنشادَر
    Não os enterrei no jardim. Nunca arrancaria as rosas da minha mãe. Open Subtitles لم أدفنهم في الحديقة لن أحفر في ورود أمي
    as rosas são tão óbvias, todos suspeitam delas. Open Subtitles الوردة شئ واضح جداً، اي كان قد يشك بأمرها
    Lembras-te do homem que matou o jardineiro por ele ter cortado as rosas muito curtas? Open Subtitles أتتذكّرين ذلك الرجل الذي قتل البُستاني لأنّه قطع وروده بشكل قصير جداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد