A seguir vou mostrar-vos o que acontece quando manipulamos experimentalmente as salas de aula. | TED | التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية. |
Conforme foi passando o ano, notei que as salas de aula estavam quase vazias. | TED | ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة. |
Se observarmos as salas de aula próximas entre si, elas apresentam ecossistemas muito similares. Mas se formos a um escritório que está a uma maior distância, o ecossistema é fundamentalmente diferente. | TED | اذا نظرت الى الفصول الدراسية المجاورة، لديها نظام بيئي شبيه جداً، لكن اذا ذهبت الى مكتب والذي هو في أبعد مسافة مشي، النظام البيئي في الواقع مختلف. |
Atraem os diretores mais fortes para as escolas mais difíceis, e os professores mais talentosos para as salas de aula mais problemáticas. | TED | يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا. |
Coloquei uma parede de escalada, todas as salas de aula são rampas, temos roldanas, exterminadores como professores de ginástica, o teu escritório é agora uma floresta assombrada... com fantasmas extras, e, se der para acreditar, | Open Subtitles | لقد صنعت جدارا تسلق الصخور كل الأقسام أصبحت مضمار تزلج ،لدينا أحبال التزحلق ،معلمّي رياضة مدمرون |
[Todas as salas de aula podiam ser assim] (Aplausos) Bill Gates: Um dia, gostaríamos que todas as salas de aula nos EUA fossem parecidas com esta. | TED | [يجب أن تبدو كل الأقسام بهذا الشكل] (تصفيق) بيل غيتس: نرغب أن تكون كل الأقسام يوما ما في أمريكا من هذا النوع. |