Ele começou a dizer-me que os ratos, tal como os seres humanos, lambem as suas crias de diferentes modos. | TED | ثم بدأ بإخباري بأن الجرذان، كما البشر، تلعق صغارها بطرقٍ مختلفةٍ للغاية. |
E, claro, uma boa matriarca mantém sempre as suas crias longe de uma tal ameaça. | TED | وبالطبع، أمّ جيدة دائماً ستبعد صغارها عن مثل هذا التهديد. |
Arranjou comida. Está com muita pressa, porque está calor, vai alimentar as suas crias. | TED | إنها مسرعة حقاً لأن الطقس حار لتحاول إطعام صغارها |
Está a converter as suas últimas reservas de gordura em leite para as suas crias. | Open Subtitles | الآن هي تحول المتبقي من أحتياطي دهونها إلي حليب من أجل جراءها. |
Esta ursa mãe vigia bem as suas crias. | Open Subtitles | هذه الدبة الأم تراقب ديسميها جيدًا |
Não é só para ele. Está se preparando para alimentar as suas crias. | Open Subtitles | لم يكن كل هذا الكم لنفسه إنه يعد لإطعام صغاره |
Pois durante a maior parte do tempo estão espalhadas através desta paisagem vasta mas uma vez por ano elas reúnem-se para terem as suas crias. | Open Subtitles | لمُعظم الوقتِ هم متفرّقون خلال هذا المنظر الطبيعي الواسعِ لكن مرة كل سَنَة يَجيئونَ سوية لولادة صغارهم. |
São mamíferos como nós... de sangue quente, precisando de ar para respirar, e produzem leite para alimentar as suas crias. | Open Subtitles | إنها ثدييات، تمامًا مثلك ومثلي، ذوات دمّ حارّ، تحتاج إلى هواء للتنفس، وتنتج اللبن لإرضاع صغارها. |
Um percebe porque alguns animais comem as suas crias. | Open Subtitles | الان ادركت لماذا تاكل بعض الحيوانات صغارها. |
as suas crias nascem com pelagem branca que as camuflam eficazmente na neve. | Open Subtitles | تولد صغارها مكسوة بالفراء الأبيض الذي يساعدهم في التمويه بفاعلية كبيرة مع الثلوج |
A fêmea, tendo produzido as suas crias, mantém-se na sua câmara para as proteger. | Open Subtitles | والأنثـى التى لديها صغار تقيم فى عشّها لحماية صغارها |
Não parece promissor mas as suas crias seguem-na com pouca hesitação. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر واعداً لكن صغارها يتبعونها دون تردد |
Quando chegam ao solo, a mãe coati reúne as suas crias e junta-as a um grande grupo. | Open Subtitles | حالما يصلون الأرض، تجمع الأم صغارها وتأخذهم بعيداً ليلتحقوا بمجموعة واحدة كبيرة. |
Os animais também comem as suas crias e matam os seus rivais. | Open Subtitles | الحيوانات أيضاً تأكل صغارها وتقتل منافسيها |
As lebres adultas dispersaram-se e as suas crias estão organizadas. | Open Subtitles | ..الأرانب القطبية البالغة تفرّقت و صغارها تحسّنت تنظيمًا |
Não sou do tipo babysitter. Coiotes comem as suas crias. | Open Subtitles | لستُ من النوع الذي يرعى الأطفال إنّ الذئاب البرّية تأكل صغارها. |
A situação é particularmente difícil para esta fêmea porque as suas crias ainda não têm idade para caçar sozinhas. | Open Subtitles | و الأمور صعبه تحديداً بالنسبة لهذه الأنثى لأن جراءها ليس كبار بما يكفي للصيد بانفسهم. |
Em breve terá de abandonar a segurança destas encostas e conduzir as suas crias para longe da montanha. | Open Subtitles | يجب عليها أن تترك أمان هذه المنحدرات الحادة... و أن تقود جراءها بعيداً عن الجبال... . |
as suas crias vislumbram pela primeira vez o seu ofuscante mundo novo. | Open Subtitles | جراءها يحدقون إلي خارج عالمهم الساطع الجديد... للمرة الأولي علي الأطلاق... . |
A Sky encontrou um canto calmo para amamentar as suas crias. | Open Subtitles | سكاي) قد وجدت ركنًا هادئًا) في السهل لترضِع ديسميها |
Ele cumprimenta as suas crias pela primeira vez. | Open Subtitles | يحيّي صغاره لأوّل مرة |
Estes rebanhos necessitam de estar em Yellowstone cedo para terem tempo de trazer as suas crias no curto verão que se aproxima. | Open Subtitles | على هذه القطعان أن تكون في "يلوستون" مبكراً ليحصلوا على الوقت اللازم لولادة صغارهم خلال الصيف القصير القادم |