Há muitos franceses em Paris que adoraria matar, para que possa dormir com as suas esposas de consciência tranquila. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفرنسيين في باريس, أود أن أقتلهم حتى أتمكن من النوم مع زوجاتهم بضمير مرتاح |
Muitos maridos sentem-se emasculados quando as suas esposas tem que recorrer a um profissional para satisfazer as suas necessidades de remodelação. | Open Subtitles | أزواج كثيرون يشعرون بالعجز حين تلجأ زوجاتهم إلى محترف لإرضاء حاجات إعادة البناء لديهن |
Todos os padres que estão agora casados devem deixar imediatamente as suas esposas ou enfrentarem a pena de morte. | Open Subtitles | لذك يتوجب على جميع الكهنة المتزوجين الآن تسريح زوجاتهم أو مواجهة عقوبة الإعدام |
No entanto, que mulher quer casar com um rei que ou exila ou executa as suas esposas? | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟ |
No entanto, que mulher quer casar com um rei que ou exila ou executa as suas esposas? | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته.. أو يقتلهن؟ |
ou porque querem algo especial, algo que as suas esposas ou namoradas não lhes podem oferecer. | Open Subtitles | او انهم يريدون شيئاً مميزاً شيئ ما لايستطعن زوجاتهم او عشيقاتهم ان يقدمنه |
Eles trazem as suas esposas, as suas crianças para que eu possa livrá-las das suas impurezas. | Open Subtitles | يقوموّنَ بجلبْ زوجاتهم, و أطفالهم. لكيّ أقومَ بغسلهم, و تنظيفهم من النجاسّة. |
Foi então que as suas esposas assumiram o comando. | Open Subtitles | ذلك عندما انشغلت زوجاتهم في تولّي السُلطة. |
Durante a Segunda Guerra Mundial, os capitães da Marinha Britânica colocaram as suas esposas e filhos em "bunkers" em Londres, e voltaram ao mar, durante anos, para lutar contra os nazis. | Open Subtitles | أثناء الحرب العالمية الثانية،قادة بحريون إنجليز وضعوا زوجاتهم وأطفالهم في المخابئ في لندن وعادوا إلى البحر |
Os pais que assassinam as suas esposas com os filhos presentes normalmente vão até ao fim, matando toda a família, incluindo a ele próprio. | Open Subtitles | الآباء الذين يقتلون زوجاتهم بحضور أولادهم عادة يشعرون بأنهم مجبرون على الأنغماس |
Um paraíso de boutiques pagas por maridos ricos que queriam manter as suas esposas ocupadas. | Open Subtitles | عجائب المحلات تمول من قبل الازواج الاغنياء الذين يريدون ان تبقى زوجاتهم منشغلات |
Os maridos nem sempre contam tudo as suas esposas. | Open Subtitles | الأزواج لا يخبرون زوجاتهم كل شيء. |
Então ajudas homens que traem as suas esposas? | Open Subtitles | إذاً أنت تساعد الرجال بخيانة زوجاتهم ؟ |
A minha tia diz... 90% dos homens casados têm casos com outras mulheres quando as suas esposas estão grávidas. | Open Subtitles | اوشا " انا لم أقل ذلك " إنها خاتي من قالت 100رجل بدأو القضية 90 منهم زوجاتهم اصبحت حامل أوشا " خالتي تعرف كل شيء " |
Os maridos mal olham para as suas esposas. | Open Subtitles | الأزواج بالكاد يحتملون رؤية زوجاتهم |
Três dos seus clientes mataram as suas esposas. | Open Subtitles | قام ثلاثة من زبائنك بقتل زوجاتهم |
Irmãos ratos, irmãs ratas e maridos ratos, seguiram as suas esposas ratas. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات والأزواج يتبعون زوجاتهم... |
E as suas esposas e filhos Tornando isto tudo oficial. | Open Subtitles | و زوجاتهم و اولادهم يجعلون هذا رسميا |
Drácula e as suas esposas. Eles assumem a forma de lobos e morcegos. | Open Subtitles | (دراكولا) و زوجاته يتخذون أشكال الذئاب و الوطاويط |
Ele, apenas, matou as suas esposas. | Open Subtitles | وقتل للتو زوجاته. |
A razão pela qual ele é conhecido nos livros de História é por ele gostar de matar as suas esposas e não posso deixar que a Masako fique à sua mercê. | Open Subtitles | حسنًا، سبب وجوده في كتب التاريخ ،هو أنه يحب قتل زوجاته ولا يمكن أن أترك (ماساكو) تحت رحمته. |