Quem acataria as suas ordens, incluindo confessar um crime. | Open Subtitles | من يتبع كل أوامرك يقوم باعتراف بارتكاب جريمة |
Estou a pensar pedir uma carta a declarar que fui forçado a seguir as suas ordens, no caso dos meus homens serem massacrados. | Open Subtitles | أفكر أن أطلب خطابا يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك فى حاله تعرض رجالى للذبح |
Se descubro que ele andava a libertar aqueles animais sob as suas ordens, vai passar o resto da sua vida atrás das grades. | Open Subtitles | ماذا لو إكتشفت أنه كان يحرر الحيوانات بناءّ على أوامرك سأتأكد أنك ستمضى حياتك خلف القضبان |
Claro, claro... as suas ordens foram cumpridas! | Open Subtitles | آه بالتأكيد بالـتأكيد بالتأكيد لقد تم تنفيذ اوامرك |
E, agora, usa as bruxas para executar as suas ordens. | Open Subtitles | حتى الآن وقال انه يجعل استخدام السحرة للقيام أوامره. |
Devo informá-lo que ignorei as suas ordens sobre os goa'uid. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك بأنّني تجاهلت أوامرك التى تتتعلّق بال جوؤولد |
Durante meses tenho isto para lhe dizer durante meses eu sabotei as suas ordens de destruição. | Open Subtitles | لأشهر يجب أن أعترف لك بهذا لأشهر عديدة عصيت أوامرك بالتدمير |
Estas são as suas ordens. O governo espanhol chegou a um consenso. | Open Subtitles | هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته |
as suas ordens são para iniciar as operações da Fase Três, imediatamente. | Open Subtitles | أوامرك أن تنتقل لعمليات المرحلة الثالثة فوراً |
Cabo, as suas ordens são de manter esta cidade merdosa... | Open Subtitles | ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة |
Todas as defesas da OTAN coordenadas, Senhor, aguardam as suas ordens. | Open Subtitles | جميع الدفاعات منسقة منظمة لحلف الشمال الأطلسي سيدي , بإنتظار أوامرك |
as suas ordens são para destruir o fato e todos os dados relacionados. | Open Subtitles | أوامرك أن تدمر البدلة وكل المعلومات المتعلق بها. |
as suas ordens para desligar as comunicações são ilógicas. | Open Subtitles | أوامرك لمنع الإتصالات غير منطقيّ تماماً. |
A batalha de verdade é maior que vocês, e tu és só um soldado, então aceita as suas ordens. | Open Subtitles | المعركة الحقيقية في أكبر من كل واحد منكم، وأنت مجرد جندي، حتى تأخذ أوامرك فوكين '. |
Capitão, todas as companhias aguardam as suas ordens. | Open Subtitles | كل المجموعات تنتظر أوامرك يا سيدي |
Teve de repetir as suas ordens ao capitão Lee? | Open Subtitles | هل كان عليك ان تكرر أوامرك الى الكابتن "لي"؟ |
E o senhor, Major Schmidt, quais eram as suas ordens para esta missão? | Open Subtitles | وانت ميجور شميدت ماذا كانت اوامرك في هذه المهمه؟ |
Terá as suas ordens por escrito, comandante. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدَكَ اوامرك المكتوبةَ , قائد. |
Fiz-lhe uma máquina de escrever dourada para ele poder enviar as suas ordens aos sobrinhos e sobrinhas espalhados pelo mundo, sob a forma de email. | TED | وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية. |
Ordenaram-me que servisse sob as suas ordens, por isso estou navegando. | Open Subtitles | لقد أُمِرتُ بأن أتبع أوامره لذا، فأنا أبحر الآن |
Como não havia policias na rua naquele momento, seguindo as suas ordens, ele conseguiu escapar com facilidade e está livre. | Open Subtitles | لعدم توافر أفراد شرطة في الشارع في ذلك الوقت تنفيذاً لأوامرك تمكّن من الهروب بسهولة و هو الآن حر طليق |
Então, por favor, cumpra as suas ordens. | Open Subtitles | حسنٌإذن،من فضلكِ... اتبعي أوامركِ |