Quando forem as suas roupas, é livre de ir onde quiser. | Open Subtitles | عندما تأخذي ملابسك أنتي حرة في الذهاب إلي اي مكان |
Apanhe as suas roupas e saia daqui imediatamente. Percebeu? | Open Subtitles | اما بالنسبة لك , خذ ملابسك واخُرج من هُنا حالا هل تفهم ؟ |
Claramente, as suas roupas foram emprestadas a diferentes mulheres. | TED | وهو واضح جداً بأن ملابسها كانت تستعار من قبل نساء متعددات |
Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب |
Julgava que, à medida que me aproximasse poderia ver todos os detalhes da maior parte das pessoas, ver as suas roupas, etc. | TED | و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا |
as suas roupas estão na sala ao lado. Pode vestir-se lá. | Open Subtitles | ملابسكِ في الغرفة المجاورة، يمكنك تبديل ملابسكِ هناك |
Sim, bem, vista as suas roupas que eu compro-lhe um gelado. | Open Subtitles | أجل.. ارتدي ملابسك وأنا سأشتري لك البوظة |
as suas roupas desalinhadas, o maço de documentos jurídicos, a corrente de relógio, e a sua respiração um tanto irregular. | Open Subtitles | ملابسك الغير مهندمة,حزمة الصحف القانونية, وسلسلة الساعة ,ونفسك المتقطع بعض الشئ. |
Mas precisam ver as suas roupas. | Open Subtitles | يريد العاملون في المختبر رؤية ملابسك فحسب |
Porque se há alguma coisa que as suas roupas apreciam é... o sabor a confecção lenta com o melhor molho. | Open Subtitles | لأنه هناك شي واحد سوف تقدره ملابسك طعم البرقوق افضل مع الصلصة |
-Certo... estou à espera que... as suas roupas sequem, para que eu... possa secar as minhas. -Onde estão as suas roupas? | Open Subtitles | صحيح ، أنا أنتظر ملابسك أن تجف حتى أستطيع تجفيف ملابسى أين ملابسك ؟ |
Tenho que levar as suas roupas e o resto dos haveres pessoais. | Open Subtitles | احتاج لاخذ كل ملابسك . وبقية ممتلكاتك الشخصية |
Não se esqueça que uma mulher pode mudar o destino de um homem não apenas com as suas roupas. | Open Subtitles | لاتنسى يمكن للمراة تغيير مصير الرجل اثناء النوم ليس ملابسها فقط. |
Queres dizer, deixá-la escolher a sua própria comida... as suas roupas, tomar as suas próprias decisões. | Open Subtitles | تقصدي ان اتركها تختار غذائها الخاص و ملابسها الخاصه و تتخذ قراراتها الخاصه |
A minha mulher deixou-nos... e estava a pensar se queriam as suas roupas. | Open Subtitles | زوجتي قد تركتنا .. وكنت أتسائل إن كنتي تُريدين ملابسها. |
Quando tivermos as suas roupas, damos-lhe um segundo problema. | Open Subtitles | و عندما نحصل على ملابسه سنعطيه مشكلته الثانيه |
Adorava as suas roupas vibrantes e ecléticas. | TED | وقد أحب ملابسه المنتقاة النابضة بالحياة. |
Talvez mariposas gigantes o tenham morto e de seguida comido as suas roupas. | Open Subtitles | ربما العث العملاق قتله ومن ثمّ أكل ملابسه |
Outra parte da família ofereceu as suas roupas, em vez da sua presença física, porque não quiseram ser identificados com o passado que eu estava a destacar. | TED | قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه. |
Quando as vítimas eram assassinadas, as suas roupas e valores eram escolhidos e o saque enviado para a Alemanha. | Open Subtitles | بمُجرد أن يُقتل الضحايا كانت ملابسهم وأشيائهم الثمينة تـُصنّف |
Mas as suas roupas, cheiram a fumo e explosivos. | Open Subtitles | ولكن رائحة ملابسكِ مثل الدخان والمتفجرات |
Estou aqui para fotografar as suas feridas, recolher vestígios e... mais tarde, virei recolher as suas roupas. | Open Subtitles | أناهنالتصويّرجروحكَ,ولأجمعالآثارو .. سآخذ ملابسكَ ، منكَ فيما يعد. |
A vida dele assenta-lhe melhor do que as suas roupas. | Open Subtitles | حياته ناسبته أكثر من ثيابه |
Muito bem, os CSIs também irão querer levar as suas roupas. | Open Subtitles | حسنٌ , إذن , المعمل الجنائى سيأخذ ملابسُكَ أنتَ أيضاً. |