Apesar de todas as tentativas de proibir a caça, ainda há países e piratas actualmente praticando a matança destas criaturas inofensivas. | Open Subtitles | ورغم كل محاولات منع اصطياد الحيتان، مازالت هناك دول وقراصنة يعملون حاليًا، في مذبحة تلك المخلوقات المُسالمة. |
E podem deixar as tentativas de suicídio... para o próximo período, por favor? | Open Subtitles | ويمكن أن تتأجّل محاولات الإنتحار حتى الحصّة القادمة، رجاءاً ؟ |
Todas as tentativas de contactar o Complexo Norte Americano falharam. | Open Subtitles | كل محاولات الإتصال بمنشأة أميركا الشمالية تبوء بالفشل |
- Descobri qualquer coisa interessante sobre as tentativas de esfaquear o Garret na prisão. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئا مهما بخصوص محاولات الطعن التي استهدفت غاريت بالسجن |
Todas as tentativas de comunicação a partir desse ponto... não foram sucedidas. | Open Subtitles | جميع محاولات الإتصال بالطائرة منذ ذلك الحين.. لم تُجدي |
Via de perto as tentativas de recuperação da minha mãe. | Open Subtitles | لقد كنت حاضرة أثناء محاولات والدتي للتعافي |
as tentativas de assassínio de candidatos à presidência lançaram a campanha dele. | Open Subtitles | محاولات البطريق لإغتيال المرشحين لمنصب العمدة |
Os explosivos não são a solução para evitar as tentativas de fuga. | Open Subtitles | المتفجّرات ليست الحل لمنع محاولات الهروب. |
E durante o império vemos que as tentativas de assassínio são frequentes. | Open Subtitles | لذا على مدى تاريخ الامبراطورية , نجد أن محاولات الاغتيال كانت أمرا شائعا جدا |
A partir de 2012, as legislaturas conservadoras dos estados dos EUA aumentaram as tentativas de inverter os direitos de voto dos afro-americanos aprovando leis com identificações restritas de voto e limitando as oportunidades da votação antecipada. | TED | منذ 2012، قام مشرعو القوانين المحافظون من مختلف الولايات بدعم محاولات إضعاف حقوق التصويت للأمركيين الأفارقة. من خلال تمرير قوانين صارمة تخص الهوية الشخصية والحد من فرص التصويت المبكر. |
Toda a gente no campo é suposto discutir todas as tentativas de fuga com o Líder de Esquadrão Bartlett. | Open Subtitles | كل شخص فى المعسكر علية مناقشة محاولات الهروب مقدماً مع قائد السرب "بارتليت" هنا |
..."Mademoiselle" Nick continuou as tentativas de assassínio dela própria. | Open Subtitles | قامت الآنسة "نيك" بإدعاء محاولات أكثر للقضاء على حياتها |
E a partir desse momento, as tentativas de assassinato pararam. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة توقفت محاولات القتلة |
as tentativas de libertar energia da matéria envolviam algo chamado partículas-alfa e Szilard pensou que estas eram as ferramentas erradas para o trabalho. | Open Subtitles | محاولات تحرير الطاقة من المادّة تضمّنت ما يُدعى بجسيمات ألفا. واعتقد "زيلارد" أنها كانت الأداة الخاطئة في الأمر. |
Toda a gente no campo é suposto discutir todas as tentativas de fuga com o Líder de Esquadrão Bartlett. | Open Subtitles | كل شخص فى المعسكر علية مناقشة محاولات الهروب مقدماً مع قائد السرب "بارتليت" هنا |
Fracassou em todas as tentativas de fazer dinheiro. | Open Subtitles | و فشل في كل محاولات الإحتيال لكسب المال |
O registo de segurança não regista o IP, mas regista as tentativas de login. | Open Subtitles | لكن إذا سجل ذلك لفشلت محاولات الدخول |
Esforços para implementar um cessar-fogo falharam claramente e as tentativas de haver uma sessão parlamentar para discutir o que deveria ser feito... | Open Subtitles | محاولات لوقف اطلاق النار فشلت وسيكون على البرلمان عقد جلسة لمناقشة... |
Todas as tentativas de negociação falharam. | Open Subtitles | كل محاولات التفاوض باتت بالفشل |
as tentativas de contacto com o avião não tiveram sucesso. | Open Subtitles | - رود آيلاند عندما عُدت مفقودة محاولات الأتصال بالطائرة لم تحضى بالنجاح |