Contam As testemunhas que o seu corpo apresentava vários ferimentos. | TED | وقد أفاد شهود العيان أنه أصيب بعدة جروح. |
As testemunhas distantes, a audiência, fazem a diferença. | TED | شهود العيان من على البعد، الحضور ممن يشاهدون الحدث، إنهم مهمّونَ. |
- As testemunhas estão alinhadas. | Open Subtitles | لدينا اصطف شهود عيان يصل، وعلى استعداد للذهاب. |
Sim, claro. Vou cortar todas As testemunhas, menos você. | Open Subtitles | نعم,بالطبع, اننى اخطط ان اهدم حجة كل الشهود |
Mas a história da testemunha não está completa se não mencionarmos as consequências para As testemunhas. | TED | لكن قصة الشاهد غير مكتملة بدون التحدث عن العواقب أيضاً للشهود أنفسهم. |
E As testemunhas não coincidem. | Open Subtitles | إنّ الشهودَ في جميع أنحاء الخريطة، أيضاً. |
Telefonamos a todas As testemunhas, para ver se têm algo a acrescentar ao depoimento original. | Open Subtitles | ونتصل كل من شهود العيان لنتأكد بأن ليس لديهم أي إضافّات للأقوّال الأساسية |
As testemunhas dizem que ela estava histérica, a falar latim e que partiu o próprio braço. | Open Subtitles | شهود العيان أكدوا أنها كانت فى حالة هيستيريا وكسرت ذراعها |
Os destroços e As testemunhas levam a crer que se trata de uma bomba. | Open Subtitles | روايات شهود العيان تقول أنها كانت كالقنبلة |
Mostre-me. Fotografias podem ser falsificadas, As testemunhas oculares compradas. | Open Subtitles | -الصوّر يمكن أن تزوّر، شهود العيان يُدفع ثمنها |
As testemunhas descreveram o som de vários tiros, quatro ou cinco. | Open Subtitles | أبلغ شهود العيان أنه كان هناك تتابع سريع لطلقات النار أربعة أو خمس |
As testemunhas ouviram disparos. | Open Subtitles | اثنين من الرهائن شهود عيان سمعوا أصوات أعيرة نارية |
As testemunhas falaram de uma força invisível a jogá-la pelo quarto. | Open Subtitles | وأفاد شهود عيان أنّ قوّة غير مرئيّة كانت تُقذف بها في أرجاء الغرفة. |
Sim, todas As testemunhas confirmaram que ele fugiu nessa direção. | Open Subtitles | أجل، كل الشهود أكّدوا أنّه هرب في ذلك الإتِّجاه |
Todas As testemunhas com quem falei têm histórias consistentes. | Open Subtitles | كل الشهود الذين تحدثت إليهم لديهم نفس الكلام |
De comentar e questionar As testemunhas, mesmo que a minha advogada já o tenha feito. | Open Subtitles | لدىّ الحق فى الدفاع عن نفسى و أوجه الأسئله للشهود حتى إن سألتهم محاميتى بالفعل |
E o Dr. Coho tem o direito de falar com As testemunhas. | Open Subtitles | والسّيد Coho يُؤهّلُ للكَلام مع الشهودَ! |
Vocês também devem re-interrogar As testemunhas e verificar se alguém viu um homem que poderia estar vestido como mulher. | Open Subtitles | يجب اعادة مقابلة الشهود الذين قابلتهم ولنرى ان كان اي منهم قد رأى رجلا يرتدي ثيابا كإمرآة |
Ambas As testemunhas disseram que havia dois carros no parque. | Open Subtitles | كلا الشهود قالوا بأنه كان هناك سيارتان في القطعة |
Seria difícil ser condenado porque matou todas As testemunhas. | Open Subtitles | حسنا، كان من الصعب إتهامه بعد أن قتل كلّ الشهود. |
Era ele que estava no tribunal, com o bloco e os óculos, a intimidar As testemunhas. | Open Subtitles | نعم، كان في المحكمة اليوم مع أوراقه القانونية ونظاراته كان يخيف كل شاهد |
Sobre As testemunhas do local do acidente? | Open Subtitles | ماذا عن الشهود من موقع الحادث؟ أكان لديهم أيّ شيءٍ مُفيد؟ |
Destruímos o caso médico, mas As testemunhas ainda têm peso emocional. | Open Subtitles | إننا حطمنا قضيتهم الطبية، لكن .شهودهم لا يزالوا بعيدين |
É de vossa vontade que o Jason seja baptizado nesta igreja... com todas As testemunhas presentes? | Open Subtitles | ..... هل هذة امنيتك ان يعمد"جسون"فى هذة الكنيسه ونحن نشهد على ذلك؟ |
Peço que proceda do mesmo modo com As testemunhas daí. | Open Subtitles | أطلب ذلك أنت ستعمل نفس العمل مع الشهود هناك. |
Talvez o Harrington tenha corrompido As testemunhas. | Open Subtitles | ربما هارينغتون لم تحصل على هؤلاء الشهود. |