Eu seria mais útil como guerreiro. Quando as tréguas terminarem. | Open Subtitles | مولاي، سأكون ذو فائدة أفضل كمحارب حينما تفشل الهدنة |
Ela, mais do que ninguém, ficaria triste por as tréguas terem acabado. Ela... | Open Subtitles | كانت لتصبح غاضبة أكثر من أى أحد آخر أن هذه الهدنة انتهت |
Temos que descobrir porque violou as tréguas, porque raio viria para o nosso território. | Open Subtitles | علينا معرفة سبب خرقه الهدنة ومجيئه إلى منطقتنا |
Tendes permissão para prolongar as tréguas enquanto for necessário. | Open Subtitles | لديك إذن مني ل إطالة أمد الهدنة لأطول فترة |
Quando tudo isto tiver um fim e a tua filha for devolvida a ti, as tréguas serão restauradas, podes viver em paz. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر برمته ،وتعود ابنتكِ إليكِ ،تمّ استعادة الهدنة يمكنك العيش بسلام |
Ninguém quebraria as tréguas sem ser sancionado. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يكسر الهدنة من دون جزاء. |
Se aparentar que estamos a colonizar a montanha, as tréguas acabam e entramos em guerra. | Open Subtitles | لو بدا الأمر وكأنَّ قوم السماء يستعمرون الجبل، ستخرق الهدنة وسنكون في حرب |
as tréguas continuaram, até que os oficias chegaram e disseram: "Vamos fuzilar-vos "se não voltarem a tentar matar-se uns aos outros." | TED | استمرت الهدنة حتى وصل الضباط وقالوا، "سوف نطلق النار عليكم إلا إذا عدتم إلى قتل بعضكم البعض." |
Achas que um fantasma anda a tentar romper as tréguas? | Open Subtitles | أتظنين أن شبحاً يحاول إنهاء الهدنة ؟ |
Dizem que ele quebrou as tréguas e agora há rumores de guerra. | Open Subtitles | يقولون أن الأمير (نوادا) خرق الهدنة والآن هناك حديث عن الحرب |
O que quer dizer que as tréguas que permitiram aos vampiros e lobisomens coexistir pacificamente em The Gates por mais de uma década foram quebradas. | Open Subtitles | وهو مايعني أن الهدنة التي تسمح لمصاصين الدماء والمذؤوبين ... للتعايش بسلام داخل البوابات لأكثر من عقد .مكسوره |
as tréguas com Jotunheim dependem do teu exílio. | Open Subtitles | الهدنة مع " يوتنهايم " تضمنت . خيار نفيك |
Eles estão à espera que concordemos com as tréguas. | Open Subtitles | إنهم ينتظروننا لنوافقَ على الهدنة |
Chantall, sei que tens boas intenções, mas as tréguas acabaram! | Open Subtitles | (شانتال) أعلم أن نيتك طيبة لكن الهدنة قد انتهت |
Nunca tencionei violar as tréguas. | Open Subtitles | لكن لم يكن قصدي أبداً 'نتهاك الهدنة |
Dá-me a tua palavra de honra e eu acabarei com as tréguas. | Open Subtitles | أعطني كلمتك، وسأضع نهاية لهذه الهدنة |
Aceitar as tréguas pode ser a nossa melhor opção. | Open Subtitles | ربما يحسن بنا أن نوافق على الهدنة |
Violou as tréguas! | Open Subtitles | لقد انتهكتم الهدنة |
O Strozzi quebrou as tréguas. | Open Subtitles | ستروزي كسر الهدنة |
as tréguas foram quebradas. A guerra é inevitável. | Open Subtitles | الهدنة اخترقت الحرب حتمية |