Um dos seus grandes prazeres era ler as tuas cartas antigas, como se tivessem acabado de chegar. | Open Subtitles | كانت تقرأ رسائلك القديمة كما لو انها وصلت للتو |
O barco do correio vem apenas uma vez por mês e a única coisa por que anseio mais do que as tuas cartas é a rede contra mosquitos que o meu Presidente me prometeu. | Open Subtitles | سفينة البريد يأتي مرة في الشهر و اكثر شي اتطلع له بعد رسائلك, هو شبكة البعوض التي وعد رئيسي بأرسالها. |
Tenho a certeza que tens pouco assunto, mas as tuas cartas fazem muita falta. | Open Subtitles | انا متاكد انه لديك القليل , لكي تقوليه لي في هذه المرحلة لكن رسائلك غابت كثيرا |
E tu, Gaga? Posso ver as tuas cartas? | Open Subtitles | ماذا عنك يا غاغا هل يمكنني أن أرى أوراقك ؟ |
Joga bem as tuas cartas e dentro de um mês, ele paga-te o divórcio. | Open Subtitles | العبي أوراقك جيدا، و خلال شهر سيأخذك لتتسوقي من أجل الطلاق |
Foi um suicídio, porque conhecias as tuas cartas e mostrei-te as minhas. | Open Subtitles | لقد كانت إنتحاراً. لأنّك كنت تعرف بطاقاتك وأنا أريتك بطاقاتي. |
Por favor, compreende que a partir de agora queimarei as tuas cartas sem as abrir. | Open Subtitles | من فضلك، تفهم أنه من هذة اللحظة فصاعداً سأحرق رسائلك بدون فتحهم |
Não recebi as tuas cartas e decerto tu não recebeste as minhas. | Open Subtitles | لم أتلقى أياً من رسائلك... وأظن أن رسائلي لم تصلك هي الأخرى. |
Ficávamos lá como dois idiotas, lendo e relendo as tuas cartas. | Open Subtitles | جلسنا هناك مثل الأبلهين نقرأ رسائلك |
"Quando eu leio as tuas cartas, sinto como se estejas aqui a ver-me. " | Open Subtitles | "عندما أقرأ رسائلك أشعر وكأنك بجواري تشاهدني." |
"O teu... Escreves sempre as tuas cartas à máquina? | Open Subtitles | هل تقوم دائماً بطباعة رسائلك ؟ |
Meu querido Stanley, as tuas cartas fazem-me sentir como as outras mães que podem mandar os seus filhos para acampamentos de Verão. | Open Subtitles | "عزيزى "ستانلى رسائلك تشعرنى كأنى من الأمهات اللاتى يستطعن إرسال أولادهم إلى المصيف |
Então, porque é que todas as tuas cartas são para a tua mulher? | Open Subtitles | لماذا تذهب جميع رسائلك مرسلة إلى زوجتك؟ |
Querida irmã, li muitas vezes as tuas cartas. | Open Subtitles | أختى العزيزة، أنا أقرأ رسائلك دوماً |
Irmã, obrigada pela tua carta, por todas as tuas cartas. | Open Subtitles | أختاه، شكراً لرسائلك لكل رسائلك |
Se desistires, a Elvirita não vai ler as tuas cartas. | Open Subtitles | لو قمت بذلك ، لن تقوم (إلفيريتا) بقراءة رسائلك |
A rainha quer que eu continue a entregar-lhe as tuas cartas. | Open Subtitles | الملكة لازالت تريدني أن اعطيها رسائلك |
Joga bem as tuas cartas e terás o teu gabinete, com uma secretária maior e com vista. | Open Subtitles | إلعبي أوراقك بشكل صحيح، وقد يكون لك منصبك الخاص مع مكتب أكبر وإطلالة للخارج |
Largaste as tuas cartas e estavas a meio caminho antes de alguém se aperceber do que estava a acontecer. | Open Subtitles | أسقطتِ أوراقك وكُنتِ في مُنتصف الطريق قبل أن يُدرك أى أحد منا ما كان يحدث |
Aceito. Quero ver as tuas cartas. | Open Subtitles | سأراهن ، دعنا نرى أوراقك |
Talvez as tuas cartas não vejam para além do Atlãntico. | Open Subtitles | ...ربما بطاقاتك لا ترى ما وراء المحيط الأطلسي |