Significa que agora, as tuas mentiras são a tua vida. | Open Subtitles | هذا يعني انه من الان فصاعدا أكاذيبك هي حياتك |
as tuas mentiras já mataram mais homens num só dia do que eu em toda a vida. | Open Subtitles | قتلت أكاذيبك في يوم واحد أكثر مما قتلت في حياتي. |
Assim sendo, estou aqui para te perguntar e ouvir as tuas mentiras. | Open Subtitles | لذا أنا هنا لإلقاء سؤال وللإصغاء إلى أكاذيبك |
Agora tens que demonstrar que as tuas mentiras, eram mentira. | Open Subtitles | الان يجب عليك ان تثبت ان كذبك كان كذب |
Queres ir perante Pôncio Pilatos, dizes-lhe as tuas mentiras, eu digo as minhas e vemos em quem acredita? | Open Subtitles | أم نذهب ألي بونتيس بايلوت لكي تخبره بأكاذيبك و أنا سأخبره أكاذيبي و نرى سيصدق من |
Sabes, apesar de todas as tuas mentiras, e das tuas saídas às escondidas, | Open Subtitles | .تعرفين، بالرغم من كل أكاذيبك ،وتخفيك حول |
Mantém as tuas mentiras próximas da verdade. | Open Subtitles | اجعل أكاذيبك قريبة بقدر الإمكان من الحقيقة الحقيقة هي صديقك |
Não pretendo passá-lo a ouvir as tuas mentiras. | Open Subtitles | وأنا لا أنوي قضائها للإستماع إلى أكاذيبك |
Vão obrigar-te por que as tuas mentiras não vão resistir à verdade. | Open Subtitles | سيرغمونك لأن أكاذيبك لن تجابه الحقيقة |
as tuas mentiras, mais que a sua confissão, são a expressão dos teus desejos. | Open Subtitles | أكاذيبك تكشف رغباتك أكثر من إعترافاتك |
as tuas mentiras já não te podem ajudar. | Open Subtitles | أكاذيبك لا تستطيع مساعدتك الآن |
as tuas mentiras eram mais credíveis quando eu me interessava. | Open Subtitles | أكاذيبك تقنعني أكثر عندما كنت أهتم بكِ |
Vimos as tuas mentiras tais como são: | Open Subtitles | لقد رأينا أكاذيبك على حقيقتها: |
Apesar de todas as tuas mentiras, ainda confio em ti. | Open Subtitles | بالرغم من كل أكاذيبك ، لازلت أثق بكِ |
Esta é a última vez que aceito as tuas mentiras. | Open Subtitles | هذه اخر مرة اتحمل فيها أكاذيبك |
e tu estás a encobrir as tuas mentiras e manipulação? | Open Subtitles | بينما تقومين بتمويه أكاذيبك وخداعك لي |
O Porthos descobriu as tuas mentiras e enganos, Levesque. | Open Subtitles | "بورثوس" قد إكتشف أكاذيبك وخداعك, "ليفاسك". |
Vês o que as tuas mentiras fizeram. | Open Subtitles | هل ترين ما سببته أكاذيبك ؟ |
Às vezes, não sei o que é maior, os teus planos ou as tuas mentiras. | Open Subtitles | احياناً يا صديقي لا استطيع ان ادرك ايهما اكبر خططك ام كذبك |
Queres ir perante Pôncio Pilatos, dizes-lhe as tuas mentiras, eu digo as minhas e vemos em quem acredita? | Open Subtitles | أم نذهب ألي بونتيس بايلوت لكي تخبره بأكاذيبك و أنا سأخبره أكاذيبي و نرى سيصدق من |
Não admites as tuas mentiras, seu maricas. | Open Subtitles | استرجل واعترف بكذبك أيها الجبان |