Vamos submergir manualmente. Grant, abra As válvulas de indução 1 e 2. | Open Subtitles | سنقوم بالغطس يدويا سيد جرانت افتح صمامات الحث واحد و اثنين |
Se ele adquiriu As válvulas idênticas para os novas, ele ia ter tanto tempo quanto precisava instalá-las. | Open Subtitles | ولو أنه أمتلك صمامات بنفس مواصفات الصمامات الجديدة سبكون بحوزته وقت كافى ليزرع المتفجرات بداخلهم |
Isto é um epítopo Alpha-gal. O facto de As válvulas cardíacas dos porcos terem muitos destes é o motivo de não podermos transplantar uma válvula cardíaca de porco | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
Podemos entrar dentro do próprio coração e reparar As válvulas por dentro. | TED | ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل. |
- Depressa, os fusíveis! - Verificar As válvulas exteriores, | Open Subtitles | إحضر بعض المصاهر بسرعة إفحص جميع الصمامات والأقفال |
13, aqui Houston. Queremos que fechem As válvulas reactivas nos depósitos 1 e 3. Entendem? | Open Subtitles | نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟ |
Liguem todas As válvulas de pressão. Elas explodirão com tudo. | Open Subtitles | اضرب كل صمامات الضغط فهما على وشك تفجير مكان الجريمة |
As válvulas porcinas aguentam 10 a 15 anos. | Open Subtitles | صمامات الخنزير غالباً ما تصمد لمدة 10 إلى 15 عاماً |
Do tipo do músculo que abre As válvulas do coração. | Open Subtitles | المتكون من العضلات التي تفتح صمامات القلب |
Aumente a pressão do motor de movimento de ondas. Feche As válvulas de emergência | Open Subtitles | شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء |
Aumentando a pressão do motor de movimento de ondas.Fechando As válvulas de emergência | Open Subtitles | تم تشغيل محرك الضغط الموجي الحركي، تم إغلاق صمامات الطوارىء |
Alguém tem que ficar aí, a redefinir As válvulas de descompressão a cada 90s, enquanto outro mexe no controle da temperatura até que essa panela de pressão atinja 700psi. | Open Subtitles | وهذا يعني شخص يقف هنا ، إعادة تلك تخفيف الضغط صمامات كل 90 ثانية، بينما شخص آخر مان و التحكم في درجة الحرارة |
Eu ouvia As válvulas do meu coração a abrir e a fechar. | TED | كنت اسمع صمامات قلبي وهي تفتح وتُغلق |
Recomendo que fechemos As válvulas reactivas dos tanques de combustível. | Open Subtitles | أنا أنصح بإغلاق صمامات خزانات الوقود |
Queria abrir As válvulas de descargas/i dos petroleiros/i e poluir as praias francesas/i que nunca visiteis/i | Open Subtitles | أردت فتح صمامات الضخ في ناقلات البترول |
As válvulas do coração e as funções renais estão defeituosas e tenho muitas dúvidas sobre os seus pulmões. | Open Subtitles | صمامات القلب و الوظيفة الكلوية معيوبة... ...وانا عندى اسئلة خطيرة عن رئتية. |
Quando ele ligou o motor, claro que esmagou As válvulas, amassou o equipamento e rachou o carburador novinho. | Open Subtitles | لذلك ، عندما شغل المحرك ، بالطبع حطم الصمامات قوس بعض القضبان .. وشرخ الكامة الجديدة |
O corte de energia significa que não podemos abrir As válvulas. | Open Subtitles | القصور فى الطاقة يعنى أننا لا نستطيع فتح الصمامات لأطلاقه |
Bem, chaves de passo são As válvulas que drenam o barco, e precisam estar bem fechadas quando se está a navegar | Open Subtitles | حسناً , البالوعات هى الصمامات التى تحافظ على إتزان القارب ودائماً ما تغلق بشدة عندما تكون طافية |
- As válvulas 5 a 15 estão abertas. - Qual é o relatório dos poços? | Open Subtitles | الصمامات من ال5 وال15 تم فتحها ماهو التقرير من البئر؟ |