As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos não é claro. | Open Subtitles | يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى |
As virgens tinham que se manter em celibato durante 30 anos. | Open Subtitles | على العذارى أن يمتنعوا عن الجنس لثلاثين سنة |
Virgem Santa entre As virgens não me deixes cair, e perder-me na adversidade. | Open Subtitles | العذراء المقدّسة بين العذارى... لا تدعيني أتهاوى، أو أضل طريقي فى وقت الشدة. |
Bem, Shepherd a nossa princesa vai mostrar-te como preparamos As virgens para o nosso deus. | Open Subtitles | ...حسنا يا شيبرد اميرتنا سوف تريك كيف نجهز العذارى لالهنا |
Que outra coisa As virgens fazem à noite? | Open Subtitles | ماذا يجب على العذارى فعله غير ذلك؟ |
As prostitutas serão enforcadas, e As virgens cobrirão a cabeça. | Open Subtitles | ستُشنق البغايا، وتغطّي العذارى رؤوسهنّ |
As virgens apegam-se muito e perdem sangue. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنه ك... إما أن تصبحن العذارى متعلقات بالرجل أو أن ينزفن |
Ants dele, praticamente atiravam-me As virgens. | Open Subtitles | قبله كان الناس يرمون العذارى عليّ |
Assim está a minha amada entre As virgens | Open Subtitles | المحبوب بين العذارى. |
O nosso pai diria que tu és o único que resta, agora que Saleeh morreu, e subiu aos céus, entre As virgens. | Open Subtitles | إذا سألتَ والدنا على الأرجح سيقول أنت الوحيد المتبقي و(صالح) والآن قد مات اُرسل إلى النعيم وسط العذارى |
As virgens têm vantagem. | Open Subtitles | العذارى لديهن الأفضلية. |
- As virgens. | Open Subtitles | العذارى كذلك. |
- As virgens. | Open Subtitles | العذارى |
As virgens. - Estás a rir de quê? | Open Subtitles | ... العذارى |